注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

泓二先生国学馆

群号50163453 询028-69961988

 
 
 

日志

 
 
关于我

我觉得我要做的是,我要假装是聋哑人。这样的话我就不用跟别人进行什么破对话了。如果别人想告诉我点事,就得写在一张纸上给我……我要赚钱建一个自己的小木屋,余生就在那度过。我要定个规矩,谁都不能在这做什么虚伪的事,谁要做谁滚蛋。(美国作家:塞林格)

网易考拉推荐

邱泓又:小学阶段可以读的书(读书推荐)  

2013-02-07 17:10:27|  分类: 04、读书推荐 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 不一定是名著,不一定是名家,不一定是经典,但一定要有兴趣,一定可以读下去,一定可以读完。我们有些家长动不动就让孩子读四大名著,而四大名著确实不是孩子们可以一口气读下去并且读完的书,那是需要好多年才可以读懂读完的书。

  我的观点是,首先得让孩子爱上读书,首先得让孩子在读书的过程中得到快乐,受到美的熏陶。在读书的时候,一定要讲究一口气读完,读完之后再回过头来翻阅那些个有意思有趣味的文段,并适当抄录,适当写些自己的感想什么的。

  古人说不动笔墨不看书是对的,但不能够为了动笔墨而读书。

  希望同学们能够真正地进入书海之中,真正地去体验和感受书中的美好。

  为此,我建议同学们先读读这样一些书。

一 曹文轩的书往往显得纯粹,语言和内容都很美好,是儿童文学的正宗。希望同学们读读他的纯美小说系列。

这些书分别是:《青铜葵花》、《野风车》、《山羊不吃天堂草》、《草房子》、《红瓦黑瓦》、《根鸟》、《感动》、《细米》和《狗牙雨》。

下面对这九本书进行一个简单的扫描———

    《青铜葵花》(长篇小说)是该系列中的最新作品,该书是作家曹文轩在2005年激情奉献、心爱备至的最新力作。全书讲述了一个乡村男孩与城市女孩的故事。男孩叫青铜,女孩叫葵花,一个特别的机缘,他们成为了兄妹相称的朋友,一起生活、一起长大。12岁那年,命运又将女孩葵花召回她的城市,男孩青铜从此遥望芦荡的尽头,遥望女孩葵花所在的地方……作品清新纯美、格调高雅,小说抒写苦难、抒写美、抒写爱,将苦难、美与爱写到深刻、极致之处,写得充满生机与情意,人类天性中的关怀与情意荡漾在字里行间。

 《野风车》(中短篇小说集)中收录的中短篇小说15篇,是作者从多年创作的百余篇中短篇小说中精选而出:一个乡村男孩与一个来自苏州城的女孩之间清纯无邪却又有点微妙的情感、一个渴望幸福的男孩自以为剥夺了别人的幸福而陷入无边的内疚、几个孩子刚走进一座木屋却在此时雪崩发生了……

 《草房子》(长篇小说)是一部讲究品味的少年长篇小说。作品描写了男孩桑桑刻骨铭心、终身难忘的六年小学生活。六年中,他亲眼目睹了或直接参与了一连串看似寻常但又催人泪下、撼动人心的故事:少男少女之间毫无瑕疵的纯情,不幸少年与厄运相拼时的悲怆与优雅,残疾男孩对尊严的执著坚守,垂暮老人在最后一瞬所闪耀的人格光彩,在死亡体验中对生命深切而优美的领悟,大人们之间扑朔迷离且又充满诗情画意的情感纠葛……作品风格谐趣而又庄重,整体结构独特而又新颖,情节设计曲折而又智慧。荡漾于全部作品的悲悯情怀,在人与人之间的关系日趋疏远、情感日趋冷漠的当今世界中,也显得弥足珍贵、格外感人。

    《红瓦黑瓦》(长篇小说)是曹文轩从他的40万字的长篇力作《红瓦》(曾获国家图书奖、北京市文学艺术奖)中提炼创作而成的一部少年长篇小说,从小说反映的内容和生活来看,可以视为《草房子》的续篇。小说以油麻地为背景,从一个中学生的视角诗意地描述了往昔乡村生活的淳厚风情,细腻地记录了少男少女由少不经事而逐渐明白人生的成长历程。本书曾经以《红瓦房》为书名在台湾出版,荣获台湾“好书大家读”最佳少年儿童读物奖,被韩国《中央日报》等评选为2001年度“十本好书”,其中第九章选入韩国高中语文教材。

    《山羊不吃天堂草》(长篇小说)是一部生动易读而又耐人寻味的长篇少年小说。由于生活所迫,小说主人公明子不得不远离故土,跟随“师傅”到外面的世界去闯荡谋生,但他们似乎永远也不可能真正进入属于都市人的世界。作品透过生活的艰辛、世态的炎凉,刻画了主人公的坎坷心路,以及他们优劣并存的所作所为。整部作品回荡着道德和正义的昂扬旋律,高奏的是人格力量最终胜利的铿锵乐章。尤其是作品将人生、生命、命运、哲理、象征以及高雅的审美情趣巧妙地糅合为一体,使作品既深刻厚重,又富有迷人的艺术魅力。本书曾获第三届宋庆龄儿童文学奖金奖、中国作协全国优秀儿童文学奖、台湾“好书大家读”长篇小说类创作最佳奖、中宣部“五个一工程”奖。

    《根鸟》(长篇小说)是一部迷人的、梦幻般的小说。一个少女到悬崖上采花,掉进了峡谷,她出现在一个叫根鸟的少年的梦里。根鸟成长在现实与梦幻之间,他以梦为马,度过他的成长阶段。根鸟决心去寻找属于自己的梦,他出发了,荒漠、草原、大山、村落、峡谷、小镇……一个个场景奇异而曼妙;恍惚、迷乱、摇摆、清醒、执著、一往无前,他在痛苦中品尝着快乐。此书可以引领每一个读者在梦幻中游走,在真实中体验人性。本书曾获第六届宋庆龄儿童文学奖一等奖、台湾“好书大家读”最佳少年儿童读物奖。

    《狗牙雨》(中短篇小说集),包括《狗牙雨》《海牛》《枪魅》《三角地》等历年来所发表的23篇作品。这些作品虽然篇幅短小,但是文笔优雅自然,情节引人入胜,心理描写细腻生动,充满人生的感悟和哲理思考,与曹文轩的长篇“纯美”系列作品保持了一致的审美理念与写作风格。

二 书是人类共同的财富,不光读中国人的书,要把目光投向世界,读读当代较新的社会反响强烈的好书,对于拓宽我们的视野,是极有帮助的。

1、谎言城堡的秘密

(美)K?P?巴斯 著

人民文学 2006年01月 出版

    在遇到一个奇怪的老太婆之后,小姑娘露西的父母和小弟弟突然出车祸死亡了。她自己也被从惟一的舅舅身边带走,送到谎言城堡里,成为小公主宝琳的女仆。一个偶然的误会,露西被城堡中隐藏着的叛逆组织当成了自己人。他们告诉露西,城堡中正危机四伏,因为城堡主人已经病势沉重,一个叫奥尔洛夫的权臣谋划城堡主死后,就囚禁小公主,然后篡夺权位。露西很爱自己的小主人,她决心帮助叛逆组织,同奥尔洛夫战斗。她开始了冒险行动,不料发现自己竟然是城堡主人的大女儿,是这个城堡及王国的真正继承人。城堡主人死后,叛逆组织获得了胜利,但这一切的结局并非像露西想象的那样…… 

2、公主与船长

(法)安娜?洛尔?邦杜 著

人民文学 2006年01月 出版

    年轻美丽的公主玛娃无法接受父亲为她包办的婚姻,她和使女在太傅的帮助下逃出了王宫。然而,太傅却计划除掉公主(因为她是惟一的王位继承人)而自己篡夺国家大权。公主被海盗们卖给某位东方皇帝,受尽了痛苦和折磨。在一位英雄的帮助下,公主终于得救。但是很快他们又被一片神秘的群岛所困,惟一的逃脱方法就是他们中间的每一个人都必须战胜自己心底最为阴暗的东西……

    从故事一开始,读者就仿佛亲临其境,与主人公一起经历惊心动魄的旅程。强烈的情感斗争和神奇的历险主导着故事里的每一天,紧张的情节自始至终。 

3、孩子最爱读的中国历史故事?美绘本(语文新课标必读丛书)

袁野 编 著

孟宪龙 曹尔刚等 图

新疆青少 2010年05月 出版

中华文明源远流长,中国历史文化的这种延续性,成为了中华儿女民族认同感的重要来源。

本书以时间为纲,精选中国历史上二十余个著名人物的典型事迹,以讲故事的形式向小读者介绍了中国历史的概况。本书用通俗易懂、生动活泼的语言展现了孔子、秦始皇、汉武帝、成吉思汗、文天祥……这一连串光辉的名字背后的故事,讲述了大泽乡起义、楚汉相争、安史之乱、虎门销烟等对中国的历史进程产生过重大影响的历史事件。

 希望本书能得到少年读者朋友的喜爱,同时将中华文明的血脉潜移默化地植入孩子们心中。

4、浪狗之歌(爱心树绘本系列)
      (比)嘉贝丽?文生 著  
 (比)嘉贝丽?文生 图

南海出版 2006年12月 出版

  这是一本寓意深远的无字绘本。作者是比利时著名的素描家嘉贝丽?文生,她以流畅利落的笔调,描绘了这样一个故事:偏僻的郊野路上,一部疾驰而去的车子,还有一只被扔出车窗外的狗。它孤苦无助,只能寻着车子走,放弃等待,从荒野到海边,从河岸到城道,一路嗅着,忽而停止脚步,却又突然抬头向天空咆哮……最后,流浪狗与一名孤独的小孩相遇了,绝望的心再度燃起一丝希望……

    全书没有一个字,甚至没有色彩,但透过简而有力的线条张力,精湛的构图,感动了所有的读者。这本美丽的绘本十分适合孩子来读,而对成人来说,亦值得推荐。

5、小房子(爱心树绘本系列)

 (美)维吉尼亚?李?伯顿 著  (美)维吉尼亚?李?伯顿 图

南海出版 2007年08月 出版

小房子每天站在山冈上看风景,除了日月星辰和四季的变化,小房子还看到乡村的景物随着挖马路、开商店、盖高楼、通地下铁……而一点一点地改变。结果,小雏菊和苹果树不见了,取而代之的是都市的乌烟瘴气和行色匆匆的人们。还好,小房子的主人的后代发现了小房子,把她又移到了乡下,静静地欣赏大自然的风景。《小房子》问世已经有60多年了,获得1943年的凯迪克金奖。今天人们谈论它最多的,还是它对现代文明的担忧和批判。急剧膨胀的都市,宛如一头长驱直入的怪兽,转瞬间就吞噬了小房子、吞噬了丘陵和丘陵上的雏菊和苹果树……即便是结尾,尽管小房子得救了,重新在一片长着小雏菊和苹果树的丘陵上找到了归宿,但还是留下了一个悬念,又有谁能保证它永远不再被现代文明吞噬呢?

 这是一个美丽的故事,也是一个弥漫着悲哀的故事。让孩子体会到大自然的美好、了解城市的建设过程,更热爱环境、热爱生命。

三 如果你真的爱上读书了,那么,下面这些书目和关于书内容的介绍对于你的选择也许有一定的帮助,它就是一个索引,你觉得它有意思,建议你到图书馆去找,其实,泡书图馆对于我们来说,真的是人生成长中最最美好的经历啊。其实,在下面这么多的书目里,只要你爱上了一本,也许对于的生活都会产生深刻的影响——重要的是你喜欢它,你真正地用心去读它。

一、古典名著 西游记 水浒 三国演义

  《西游记》明 吴承恩

  原著版 人民文学出版社 1980年初版2003年重版

  改写版《西游记》郑渊洁/改写 学苑出版社 1996年版

  连环画版 湖南人民美术出版社版 上海人民美术出版社版 河北人民美术出版社版

  图画书版 《大闹天宫》《金猴降妖》《人参果》童趣公司2002年版

  适合年龄 3-99岁

  家长提示:选择古典名著版本须慎重,千万不要在这个问题上贪图便宜。

  四大古典名著在市场上有多种版本,如何选择呢?首先是考证校订,这项工作决定了各版本之间的高下之分,其次是注释,注释的好坏,差距也是很明显的。三是插图,古典名著最好是配以同样景点的插图,否则不如没有,再次是校对,古典名著原本是繁体字且没有标点符号。改成简体字版在校对上就必须特别认真,任何一个错别字都是让人无法容忍的。最后是阅读的舒适度,特别是适合孩子们阅读的版本,在版式和字体的选择上也须特别留意。

  这里推荐人民文学出版社的版本。一般来说,各大古籍出版社的版本的传统大社的版本都应该是值得信赖的,这里推荐的人文社的版本是在语文新课标发布后根据旧版重新印刷的,在阅读的舒适度方面,适当考虑了学生阅读的需要。你也可以适当考虑这个因素。

  选择古典名著的时候,还需要特别留意到底是原著还是改写本。

  我推荐著名童话作家郑渊洁的改写本,不但因为他是童话名家,而且因为他从小就酷爱这几本名著,这是最重要的理由,我们知道是谁在写,而且改写人非常热爱被改写的作品。如果你一定要为孩子选改写本,请特别留意改写人。

  关于连环画的版本,在我们的少年时代,绝大多数连环画都非常优秀,连环画故事的改编者也通常将改写工作当作一种艺术加工。基于这样的原因,我倾向于在条件许可的前提下选择旧版本。

  就出版社而言,应该说各大专业美术出版社的连环画版本都是可以信赖的,河北人民美术出版社的《西游记》上海人民美术出版社的《三国演义》黑龙江人民美术出版社的《连环画水浒》被连环画迷们至为推崇。

  关于图画书。《西游记》的图画书种类最多,在这里推荐的三种图画书,是根据上海美术电影制片厂的三部著名动画片改编的,这个版本非常忠实于动画片,无论故事的改编,还是人物的造型,图画的线条和色彩,都是一流的。

  

《水浒》明 施耐庵

  原著版 《水浒全传》(百二十回本)上海古籍出版社1995年版原著版 《水浒传》(百回本)人民文学出版社1997年版2003年重印

  原著版《水浒》(七十一回本)人民文学出版社1975年版

  改写版 《水浒传》郑渊洁/改写 学苑出版社1996年版

  连环画版 黑龙江人民美术出版社版 上海人民美术出版社版

  适合年龄:7-99

  家长提示:关于版本推荐的说明基本与上同。

  需要补充说明的是《水浒》这本书有多种不同长短的版本。流行的版本是“七十一回本”“百回本”和“百二十回本”。七十一回本写到梁山好汉分定座次就结束了,据说这是后来的书评家金圣叹大动手术的版本。百回多后面接着讲宋江率众招安,直到征剿农民起义军方腊成功,据说这个版本是施耐庵生前完成整理的版本。百二十回本在征讨方腊军之前,又插入了二十回征剿田虎、王庆的部分,这部分是后人所写。现在最常见的版本是百回本。就故事的趣味性而言,七十一回后的故事与前面的故事是完全不同的,前面是“造反”故事,后面是被招安的“草寇”与拒绝被招安的“草寇”之间的血战,让人读起来很不是滋味,所以金圣叹这个手术做的很高明。郑渊洁的改写本,也只写道前七十一回的故事,看来英雄所见略同。从孩子的阅读角度看,后面的故事,不读也罢。

  

《三国演义》明 罗贯中

  原著版 人们文学出版社1973年版2003重印

  改写版《三国演义》郑渊洁/改写 学苑出版社1996年版

  连环画版 上海人民美术出版社版

  评书电子版“家佳听书馆系列”之长篇评书《三国演义》袁阔成/播讲 北京鸿达以太文化发展有限公司出版发行

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:关于版本推荐对说明基本与上同

  二、图画书

  米菲故事系列 老鼠无字书 天线宝宝故事书

  当世界年纪还小的时候 小口袋文学丛书

  犟龟 噢,美丽的巴拿马 兔子彼得大故事

  月亮忘记了

  《米菲在海边》——米菲故事系列

  (荷)迪克。布鲁纳/文。图 童趣公司编译 人民邮电出版社2002年版

  适合年龄:1-6岁 适合大声朗读

  家长提示:迪克。布鲁纳创作的童书,中文引进版为英汉对照版,可用于双语学习。这套丛书到目前已经引进出版了50种。

  布鲁纳在设计自己的书时,特意将书本的开本设计成40开的小开本,方便孩子自己拿在手上,他要让孩子们知道,他的书是专门给他们而不是给大人设计的。

  《字母》——莫妮克无字书系列

  (瑞士)莫妮克。弗利克斯/图 明天出版社2003年版

  适合年龄:0-99岁

  家长提示:大多数家长可能还没有与孩子一起共读无字书的经验,没关系,欢迎大家一起大家到新浪亲子中心的亲子阅读论坛来交流。与孩子共读这类书有两个诀窍:尝试自己去喜欢它;反复,并关注细节,阅读纯图画的故事与阅读文字的故事一样,能力是需要培养的,与年龄没有直接关系,孩子在这方面都阅读能力未必比大人差。

  这套书共有8册,《颜色》、《反正》、《字母》、《数字》、《飞机》、《小船》、《大风》、《房子》、中文出版社非常体贴读者,每一本书的后面都附有儿童文学教授兼作家梅子涵先生的充满诗意的提示,同时还邀请儿童心理专家陈鹏先生进行评点。

  《宝宝奶昔洒了》——天线宝宝故事书系列

  英BBC公司制作 童趣出版有限公司2002年编译出版

  适合年龄:1-4岁 适合大声给孩子读

  家长提示:“天线宝宝故事书”的中文引进版为英汉对照版,这套故事书到目前已经出版了12种。

  不少爸爸妈妈很疑惑,双语故事书到底该给孩子读中文,还是度英文?这不是阅读问题,而是语言学习的问题,家长可以根据需要来选择。我的建议是:如果是以培养孩子阅读兴趣为目的,还是应该以母语为主,孩子如果表示好奇而且愿意接受,可以尝试让孩子适当接触外语。但最好不要混合着读。

  《当世界年纪还小的时候》(瑞士舒比格/文)

  (德)R.苏珊娜。贝尔纳/图 林敏雅/译

  华夏出版社2000年版

  适合年龄:5-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:这本书中的故事并不像看上去都那么简单,有心的读者会发现,小故事里包含了宗教、哲学、社会学、语义学、文学等学科中一些非常重要的命题,只不过作者用了非常朴拙的手法讲成了故事。

  如果你从头看到尾,可能什么故事也读不到。随便从哪儿开始读吧,每次你都能读到真正的故事。而且每次都不一样!通常孩子比大人更容易读懂这本书,许多耐性不足的大人都抱怨书里的故事莫名其妙。放心让孩子读吧,孩子能读懂。

  《善良的吃人巨魔》——小口袋文学丛书

  法国Bayard出版社授权 开明出版社和大华风采有限公司2000年联合出版

  适合年龄:3-9岁 适合大声给孩子读

  家长提示:丛书共有20本,每本都篇幅适中,插图明快亮丽,清新优雅,很能吸引孩子,加上有拼音注音,便于孩子自由阅读。这套丛书正常的适读年龄在3-9岁之间,对没有太多独立阅读经验的孩子,还是很适合的。哪怕大一点的孩子也会饶有趣味地一本接一本的读下去,只是感觉有点不过瘾而已。

  《犟龟》——恩德通话绘本系列

  (德)米切尔。恩德/文 曼弗雷德。施吕特/图

  威尔弗里德。希勒/曲 何姗/译 21世纪出版社2000年版

  适合年龄:3-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:和孩子共读这本书时,强烈建议使用乐器或运用你的歌喉,因为这本图画故事书同时也是一本乐谱。恩德通话绘本系列除了本书外,还有《光屁股大犀牛》、《出走的绒布熊》、《苍蝇和大象的足球赛》、《吃噩梦得小精灵》、《奥菲丽娅但影子剧院》,每一本都由一位不同的画家创作,风格各异,但都是图画故事中的精品。

  《噢,美丽的巴拿马》——雅诺什绘本系列

  (德)雅诺什/文。图 皮皮/译 春风文艺出版社1998年版

  家长提示:雅诺什是一位饱经沧桑的大师,他的作品虽然表面上轻松幽默,但在文字和图画背后透着深邃的人生哲理。有些家长也很担心,那么深的道理孩子能明白吗?其实,真正优秀的儿童文学作品,本来就应当是同时被儿童和大人欣赏的。在这方面,最具代表性的就是安徒生的童话。虽然我们大人可以一遍一遍地从那些童话中吸取深邃的哲理,却也不妨碍孩子以更为纯净的心灵,却接受并喜爱童话中那更为朴实、也许更为深沉的东西。孩子可以有自己的理解,未必不比我们高明。

  雅诺什的绘本中最受欢迎的是“小老虎和小熊系列”,包括《噢,美丽的巴拿马》、《我会把你治好的》、《老虎学数数》、《小老虎,你的信》、《小猪,你好》、《来,让我们寻宝去》等。

  《戴高帽的猫》——苏斯博士系列

  (美)苏斯博士/文。图 任溶溶/译 上海译文出版社2002年版

  适合年龄:3-13岁 适合大声给孩子读

  家长提示:苏斯博士东原文是古怪滑稽的韵文,音律本身就很有感染力,任溶溶老先生虽然做了很多的努力,但在这方面要想做到很传神还是有相当的困难。实际上,低幼文学的翻译比成人文学作品的翻译更为困难。大人在读给孩子听时, 不必过分照顾中文译文的韵律,苏斯博士东故事是很张扬的,如果读的太含蓄,可能会感到无趣,包括本书在内,上海译文出版社同期共出版的5本苏斯博士的书。《1+26只戴高帽的猫》是本书的续集;《我看见了什么》是苏斯博士的处女作;另外还有《鬼精灵》和《绒毛树》好莱坞根据《鬼精灵》改编的一部电影曾经大获成功,电影一般译作《圣诞怪杰》或《格林偷走了圣诞节》。

  《兔子彼得大故事》

  (美)碧翠克斯。波特/文,图

  适合年龄:3-9岁 适合大声给孩子读

  家长提示:暂无非常合适的中文版本,2003年曾先后出版了中文版。由于波特已经去世了60年,超过了国际通行的版权保护期。两家出版社都直接使用了她的文字和图画,而没有从国外出版社引进。不久前,英国的费德里克。沃恩有限公司以侵犯“逼得兔”商标权为由投诉到中国,目前尚未有定论。不过,国内出版者自行处理的图画在品质上也存在明显的缺陷,有的清晰度很差,有的色彩严重偏离了原著。

  衷心希望国内的出版者,能诚心诚意地把这部堪称艺术品的图画故事经典,原汁原味地奉献到中国孩子的面前。

  《月亮忘记了》

  幾米/图。文 三联书店2002年版

  适合年龄 3岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:这是一本以画为主的图画故事书,故事主要通过图画来叙述,文字更像是旁白,如果与孩子一起读,可以鼓励孩子自己来讲图画中的故事。另外家长大可放心,这是一本地道的童书,它在1999年曾获得台湾的童书大奖。

  三、童话

  狐狸列那的故事 鹅妈妈的故事 格林童话 水孩子 北风的背后

  爱丽丝漫游奇境 快乐王子集 彼得。潘 骑鹅旅行记 小王子

  长袜子皮皮 小飞人卡尔松 魔法师的帽子 随风而来的玛丽阿姨

  小幽灵 风度旱冰鞋 叶圣陶童话 大林和小林 皮皮鲁和鲁西西

  小绿人 安徒生童话

  《狐狸列那的故事》

  (法)玛.阿希-吉罗夫人/改写

  译本1 严大椿 胡 演/译少年儿童出版社1998年版

  译本2 石健/译 接力出版社2000年版

  适合年龄:7岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:市面上有关这本书的版本很多。这是一本年代久远的书,出版这本书已不存在原作者的版权问题,所以需要留意翻译整理者的能力,这本书本来就来源于民间传说,经过吉罗夫人的改写,语言并不困难,没有必要让孩子们读改写本的改写本,当尽量找原改写本的译本。不过狐狸列那的故事是由一系列短篇故事组成的,有的故事不免带着一些成年人的趣味,孩子暂时不读也无不可,所以经过编辑精心整理的节选译本也是好的。

  这本书表面看是说动物王国的事情,骨子里是中世纪法国社会的缩影如果孩子感兴趣,不妨引导孩子顺便了解一下这个时期的法国。

  《鹅妈妈的故事》

  (法)夏尔。贝洛/著 傅辛 汪阳/译 上海译文出版社2000年版

  适合年龄:5岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:直接翻译贝洛(又译为“佩罗”)原书的一本不多见,大多数版本是将她编写的童话再次改编的童话故事。贝洛本人是一位诗人,能读到诗人写的童话,当然会是一种享受。这本书是一本小书,包含这样一些篇章:《小红帽》、《穿靴子的猫》、《灰姑娘》、《蓝胡子》、《林中睡美人》、《仙女》、《一簇发里盖》、《格里赛里蒂》、《可笑的愿望》、《驴皮》。这里推荐的译本也不全,但还收录了其他与贝洛同时代的作家编写的童话,如博蒙夫人的《美人鱼野兽》,多瓦努夫人的《森林中的小鹿》。

  《格林童话》

  (德)格林兄弟/收集整理

  译本1《格林童话全集》魏以新/译 人们文学出版社 1988年版

  译本2《格林童话全集》杨武能 杨悦/译 译林出版社2001年

  重印

  译本3《格林童话全集》徐珞 余晓丽 刘冬瑜/译 中国少年儿童出版社1998年版

  译本4《格林童话》魏以新/译 人民文学出版社 1999年版

  改写本 《格林童话选》陈敬/译改 新蕾出版社 2003年版

  适合年龄:3岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:关于格林童话的书,市面上多为两种类型:改编文字本和改编图画故事书。格林童话本身是从民间整理来到童话,文字浅显,如果孩子可以自行阅读的,建议选择原著的译本,不过也没必要一定选择全译本。低幼的孩子正处于口头语言到书面语言的过渡期,如果直接为他们读纯译本,可能不太容易被接受,对他们不妨考虑使用改编的比较口语化,篇幅较短的改写本,最好是图画故事书。

  正如我前面的介绍,格林童话原本是非常忠实地从民间收集整理来的童话,在细节描写和人物塑造方面并非它的强项。它更像好多文学素材,而不是好的文学作品,读或讲的时候,不妨多发挥一下。

  《安徒生童话》

  (丹麦)安徒生/著

  译本1《安徒生童话全集》叶君健/译 上海译文出版社1991年版

  译本2《安徒生童话故事全集》林桦/译 中国少年儿童出版社1995年版

  译本3《安徒生童话》任溶溶/译 上海译文出版社2002年版

  译本4《安徒生童话选》林牧野/译 中国文联出版社 1999年版

  适合年龄:3-99 适合大声给孩子读

  家长提示:安徒生是一位具有诗人气质的作家,他的童话是营养丰富的文学作品,强烈建议尽可能让孩子接触原著。他的童话本来就是讲给孩子听得。对于优秀的外国文学作品,好多译本非常重要。评价儿童文学作品的译本,标准比一般文学作品的译本还要高,除了看翻译本身的质量外,还要看翻译后的文字是否象原文一样适合孩子阅读。

  翻译家兼儿童文学作家叶君健先生(1914-1998)是第一个将安徒生童话全部翻译成中文的译者,为了完成这项工作,他前后经历了40多年的努力,为此,1988年丹麦女王曾授予他“丹麦国旗勋章”。他的中译本被丹麦安徒生博物馆永久收藏。叶译安徒生童话有多种选本和单行本,选安徒生童话时你可以特别留意,他的译本具有品牌价值。

  任溶溶先生也是中国儿童文学界功勋翻译家,他的风格幽默,语言贴近儿童。他的这个译本只是选择了几十篇自己喜欢的篇章,大多数是俏皮幽默的故事,任译的安徒生童话选本也是让人爱不释手。

  安徒生童话选(绘本)是一个很特殊的图画故事书版本,由丹麦斯堪的纳维亚出版公司授权,香港翻译家林牧野先生翻译,未经删改的12篇安徒生童话故事,再配以欧洲画家的图画,非常精美,低幼的孩子也可以通过图画来享受原汁原味的安徒生了。

  《水孩子》

  (英)查尔斯。金斯利。著

  译本1 周煦良/译 少儿出版社1996年版

  译本2 张炽恒/译 上海译文出版社2002年版

  译本3 木偶/译 人民文学出版社 2000年版

  适合年龄:9岁以上

  家长提示:作者金斯利是一位散文大家,文笔优美典雅。读者在欣赏故事的生动和曲折的同时,还可以欣赏到自然的秀美风光。作者也是一位博学的进化论者,他小时候生长在海边,对水有很特殊的感情,成人后还写过专门讨论水底世界的论文。因此他在本书中描写幻想中的水底世界,也自然地添入水底动植物知识。要想充分享受到这些,不读原著是不行的。

  这本书本来是作者为了愉悦他四岁的儿子而写的,但由于年代相隔久远,更兼译文的隔膜(再好的译文也是难免的)所以大概要大一些的孩子才比较容易接受这本书。

  《北风的背后》

  (英)麦克唐纳德/著 杨艳萍/译 广西师范大学出版社 2002版

  适合年龄:9岁以上,适合大声给孩子读

  家长提示:这也是一部文笔极尽优美的幻想小说,故事采用现实和幻想两条平行的线索,这种讲故事的方法在幻想作品中非常典型,初次读到的读者可能会略有点不习惯,或许需要有人来帮助理一下思路,这本书最有可能让人困惑的地方,是小钻石第一次去北风背后的经历,那次经历在现实世界中是一场重病,而在幻想世界中是一词“演习”。

  本书有一个主题,在儿童文学作品中是不太常见的,就是死亡的主题,作者给小钻石的死做了一个非常美丽的解释:他到了北风的背后。这个解释有童话色彩,也有宗教色彩,林格伦在《狮心兄弟》中也谈到了这个主题,她的解释,大概可以理解为,从一个想象的世界到另一个想象世界。我们在后面将介绍的美国作家E.b 怀特,在《夏洛的网》中也谈到这个主题,他的处理更现实,他给蜘蛛夏洛的死赋予了永远的意义。

  死亡,对于孩子来说虽然是一个很困难的话题,但也是无法回避的。读读这些儿童文学大师的作品,会得到很大的启发。

  《爱丽丝漫游奇境》

  (英)刘易斯。卡罗尔。著 约翰。坦尼尔爵士/插图

  译本1 《阿丽丝漫游奇遇记》赵元任/译 商务印书馆2002年版

  译本2 《爱丽丝漫游奇境》王永年/译 中央编译出版社2003版

  译本3 《爱丽丝漫游奇境》张小路/译 人民文学出版社1998版

  译本4《爱丽丝漫游奇境记》(中英文对照版)袁雨花/译 中国少年儿童出版社 2001年版

  适合年龄:9岁以上 适合大声给孩在读

  家长提示:这本书的版本需要特别说明。从一开始它就是本奇书,最初的版本由卡罗尔本人插图,亲自订装好,送给爱丽丝。利德尔。这个最初的书写稿,连同爱丽丝的照片和书信等档案材料,在2002年伦敦的拍卖行创下了起拍价200万英镑的记录,为这本书插图的约翰。坦尼尔爵士也是一位非常著名的画家,他的插图也是这本奇书的重要组成部分。

  卡罗尔在这本书中使用了大量的英语中谐音、藏头诗、双关语和打油诗,这些语言游戏看似荒谬,却深具哲学意义。这些在英语世界的孩子们读来最有趣的东西,要想翻译成其它的语言,似乎是不可能的事情。

  国内最早的译本是语言大师赵元任登译本,由商务书馆1922年出版。赵元任先生没有走直译的路,以非凡的语言天赋,大胆使用中文简洁平易的语言将那些语言游戏进行了转化。到目前为止,赵译本仍然被认为是最好的译本。但毕竟80多年过去,赵译本中不少带有时代烙印的词句对今天的孩子来说有些困难了。另一位翻译大家王永年先生最近翻译了一个新的版本,这个版本还为100多年前的插图配以彩色,它或许能给今天的孩子们一个全新的冲动。

  对于这本书,除了译本外,我还特别推荐中英对照本,有比较好的英文基础的孩子不妨在有中文扶助下直接阅读英文。

  卡罗尔在出版《爱丽丝漫游奇境》后不久又出版了堪与媲美的续集买《爱丽丝镜中奇遇》现在的版本通常将这两篇童话合为一本。大家在选书时也需多加留意,不要选了单篇的版本。

  《快乐王子集》

  (英)王尔德/著 巴金/译 人民文学出版社1999年版

  适合年龄:7岁以上 适合大声给自己读

  家长提示:这部童话集是文豪巴金先生的挚爱,虽然只有九篇,巴金先生还是经过多年的精心翻译才完成,他把翻译的过程当作自己的学习过程。虽然这部童话集有不少译本,我认为还是首推巴金先生的译本。

  这九篇童话大致上是分两批完成的,前期的童话格调相对明快一些,有的篇章非常适合朗读,比如买《快乐王子》《夜莺与蔷薇》《自私的巨人》后期的童话如《少年国王》《星孩》相对沉重一些宗教色彩更浓厚些,可能孩子大一些才容易接受。

  《彼得。潘》

  (英)巴里/著

  译本1 杨静远 顾耕/译 三联书店2001年版

  译本2 陆巧玲 萧芳/译 接力出版社2000年版

  适合年龄:7岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:早在20世纪40年代,著名文学家、翻译家和语言学家梁实秋先生曾翻译过这本书,今天的译本中当推杨静远先生主笔的译本,她是一位翻译名家,更重要的是她深爱此书。她把本书喻为“一手狂想曲,梦幻队狂想曲”,真是再贴切不过。

  你可以把本书当作一本富有诗意的哲理童话。平淡的家常话中饱含奇趣、幽默和讽刺,处处流露着一袭淡淡的伤感。和孩子一起阅读它,会一起沉浸在天真烂漫的情趣之中。

  《骑鹅旅行记》

  (瑞典)拉格洛芙/著

  一本1高子英 李之义 杨永范/译 人民文学出版社1998年版

  (初版于1980年)

  译本2 石琴娥/译 北京燕山出版社1999年版

  适合年龄:9岁以上

  家长提示:这本儿童文学巨著,中文全译约有40多万字,总厚度大概有500多页。市面上常见的多为节译本,篇幅约为三分之一到二分之一。

  这本书的容量很大,除了一个奇异的幻想故事外,有大量的自然、地理、文化知识。全书的语言生动,故事有趣,虽然篇幅很长,只要有些耐性还是能读下去的,孩子阅读时适当调过一些部分也属正常,另外,特别建议阅读本书准备好瑞典地图,否则有可能“迷路”。

  《长袜子皮皮》

  (瑞典)林格伦/著 李之义/译 中国少儿出版社 1999年版

  适合年龄:7-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:著名儿童文学作家兼翻译家任溶溶曾翻译过《长袜子皮皮》和《小飞人卡尔松》,许多人是读这两个译本长大的,至今仍深深怀念,大概由于版权的原因,目前只能找到李之义先生的译本。李之义先生为翻译林格伦的作品,经过了多年的研究和努力,并得到了林格伦本人的热情支持。李译本比任译本肯定更加精准,但由于在童趣味道上略逊,又兼有“先入为主”的可能,因此在受欢迎的程度上不如任译本,这也是一个很有趣的现象。

  与前辈拉格洛芙相比,林格伦的作品文字浅近,故事通俗幽默,只要大人不干预,孩子定会读得乐此不疲。就我所知所遇而言,迷上皮皮的人中最小有2岁多的,最大有70多岁的。所以我热烈地邀请家长,请你们来读一读。

  《小飞人卡尔松》

  (瑞典)林格伦/著 李之义/译 中国少儿出版社1999年版

  适合年龄:7-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:在许多大人眼里,卡尔松属于“坏孩子”的一类,但是让孩子选择的话,卡尔松是非常理想的童年玩伴。他可能有不少让你看不惯的行为举止,但那些只是他的本能;如果你担心他的恶作剧会影响孩子,不妨回忆一下自己小时候偶尔为之的恶作剧,或许那是你童年回忆中最快乐的一部分。如果不抱偏见,你会发现孩子本就如此,他们也有本能的善。

  《小王子》

  (法)圣埃克苏佩里/著 。插图

  译本1马振聘/译 人民文学出版社2000年版

  译本2 周克希/译 上海译文出版社 2001年版

  译本3 林珍妮/译 译林出版社 2001年版

  适合年龄:7-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:在所有对圣埃克苏佩里的赞誉中,最令我感慨的是这样一句“他使我们对书籍恢复了一种应有的尊重”。在一片炒作之风下,近年来市面上实在有太多《小王子》的版本,大家不妨比较,掂量一下,其中有多少版本是对作者、对读者、对书本身怀有“应有的尊重”小王子肯定会说:“大人,真是奇怪的动物。”

  本书是一篇不长的中篇童话,很薄,很朴素。建议在选书时,怀着朴素的心,选择朴素的版本。这是一部充满象征意义的寓言故事,或许大人更值得去读它。

  对小学高年级及以上的孩子,我强烈建议阅读作者另一篇名作《人的大地》,这是讲述早期飞行员的探险故事的书,写实风格,同样很朴素大书。

  《魔法师道帽子》

  (芬兰)杨松/著 任溶溶/译 福建少儿出版社 1999年版

  适合年龄:7-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:这是一部充满奇趣和浪漫的童话,任溶溶先生的翻译平易、幽默,读来回味无穷。它属于那种童年中最好不要错过的故事。

  如果你是个“杨松迷”的话,我还告诉你一个好消息,据说国内一家出版社已经全部购买了“小木民”系列的中文版权,不久之后,我们就可以读到更多“小木民”的故事了。

  《随风而来的玛丽阿姨》

  (澳)特拉弗斯/著 任溶溶/译 明天出版社2000年版

  适合年龄:7-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示:“玛丽。波平斯”系列中有两本早就引进到国内来了,除了这一本外,还有系列中的第二本《玛丽。波平斯阿姨回来了》,引进和翻译者都是任溶溶先生,据可靠消息,2003年这个系列的后续基本将要在国内上市。请大家拭目以待吧。

  《小幽灵》

  (德)普鲁士勒/著 吴裕康/译 明天出版社1998年版

  适合年龄:3-10岁 适合大声给孩子读

  家长提示:普鲁士勒是一位非常擅长讲故事的作家,他的大部头《大盗贼》《鬼磨坊》更适合大孩子。也许是他的大部头故事讲得太有趣了,反而少有人注意他讲的那些古灵精怪的小部头故事。除了<小精灵> 外,他还有〈小女巫〉都是这类小故事。他讲的这类故事幽默、精彩、充满想象力,又内含丰富的知识。这几本书的插图也非常精彩。如果错过了,实在是可惜!

  〈风度旱冰鞋〉

  (日)安房直子/著 彭懿/译 21世纪出版社1999年版

  适合年龄:7岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:阅读安房直子的童话,需要特别安静的心情,需要非常纯净的想象力,所以一般来说,孩子比大人更容易读她的童话。

  我认为在目前国内的童书界有三个值得关注的品牌:任溶溶翻译,梅子涵书评,彭懿推荐。但凡任溶溶先生翻译的书,梅子涵先生点评的书,彭懿先生推荐的书,十有八九是错不了的。

  顺带说一句,这本书是非常忠实地根据日本筑摩书房1984年版的〈风度旱冰鞋〉引进翻译的,这个日本原版据说已经绝版了。中文版是否也会绝版呢?真希望不要啊。

  〈叶圣陶童话〉

  叶圣陶/著 人民文学出版社2000版

  适合年龄:6岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:叶老爹童话文字优美,简洁洗练,孩子们接受起来很容易。随着故事的发展,孩子们会关注书中主角的命运,当你停顿的时候,常常会问“后来呢?后来又怎样了呢?”

  对于刚刚开始了解人生和人类命运的孩子来说,培养他们的爱心。

  培养他们关心周边的事物。本书应该是不可多得的童话读本。

  《大林和小林》

  张天翼/著

  版本1 《大林和小林》新蕾出版社 2001年版

  版本2 中国儿童文学丛书。张天翼童话 人民文学出版社2000年版

  适合年龄:6-99岁 适合大声给孩子读

  家长提示;版本1中的插图,由漫画大师华君武先生配画形象滑稽有趣,可以先从阅读漫步入手。由于作品创作于几十年前多少有些时代感上的隔阂。但张天翼的语言风格自成一体,趣味悠然,用逻辑错位的关系造成幽默的效果。同时,他擅长揣摩儿童心理和口吻,模仿起来惟妙惟肖。这些都会在阅读本书的过程中起到其特点作用。

  《皮皮鲁传》《鲁西西传》

  郑渊洁著 学苑出版社 1995年版

  注音版《皮皮鲁外传》《鲁西西外传》《大侦探荞麦皮》学苑出版社2002年版

  适合年龄:6岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:郑渊洁戏称自己熟练使用500个汉字,实际上,掌握了1000字左右的孩子就可以独立阅读。在写作风格上,郑渊洁特别注重在故事情节的发展上下功夫,节凑紧凑,很能抓住孩子的心理。相对而言,文字上的锤炼当然要弱一些,特别提示的是,郑渊洁的作品是随着他自己的孩子长大的。所以,他的早期作品更加适合阅读起步的孩子。还有注音的版本,适合刚开始认字的孩子学会自由阅读。

  《小绿人》

  班马/著 春风文艺出版社2003年版

  适合年龄:8-15岁 适合大声给孩子读

  家长提示:班马的童话能给孩子一种清新、奇趣的感受,他的文字优美,情节变化曲折,笔力透彻,属于能给人启发,让人感悟,让人回味的书。作家班马被文学界称为“鬼才”他的作品往往包含了深刻的主题。

       四、历险、奇遇故事

  布偶奇遇记 小布头奇遇记 洋葱头历险记 绿野仙踪(OZ历险记)

  格列佛游记 鲁滨孙飘流记 蓝色的海豚岛 好兵帅克 金银岛

  杜立特医生系列故事 匹克威克外传 吹牛大王历险记

  《木偶奇遇记》

  (意大利)科洛迪/著 任溶溶/译 人民文学出版社1998年版

  适合年龄:5-13岁 适合大声给孩子读

  家长提示:木偶匹诺乔丹故事最适合讲给3-7岁的孩子听,不过原著是长篇童话,5岁以前的孩子难得有耐心全部听完,给他们不妨找不错的图画书来读, 匹诺乔丹故事在今天看来,更多是站在大人的角度给孩子教训,在读完后,家长可以尝试与孩子聊一聊,让孩子充分谈谈自己的想法。同时推荐阅读另一部《新木偶奇遇记》。

  附:《新木偶奇遇记》(奥地利)涅斯特林格/著 蔡鸿君/译 人民文学出版社2003年版

  《小布头奇遇记》

  孙幼军/著 沈培/插图 中国少儿出版社 1961、1963年版

  适合年龄:5-9岁,适合大声给孩子读

  家长提示:孙幼军创作的童话非常适合直接给孩子大声读,在他的第一部童话中这个特征就表现得很充分,这部童话的语言就像是一个大人在给孩子们讲故事时说的话。

  《小布头奇遇记》等旧版本中有不少五六十年代所特有的词汇和政治口号,1993年新版修订时,作者进行了一些调整,但为了不伤害原作的真实性,并没有做彻底的删改。孩子读到这些地方时,家长需要进行一些解释。新版与旧版相比,删去了十分之一略嫌多余的故事,又新增了十分之一好玩的故事,主要是小布头第二次进老鼠洞的故事。《小布头新奇遇记》是一个完全不同的故事,时代背景是90年代,故事发生在中国和美国。

  附:《小布头新奇遇记》孙幼军/著 沈培/插图 春风文艺出版社2003年版

  《洋葱头历险记》

  (意大利)罗大里/著 瑞尔。维迪尼/插图 任溶溶/译 河北少儿出版社2001年版

  适合年龄:5-13岁 适合大声给孩子读

  家长提示:早在50年代,罗大里刚刚发表这部童话时,任溶溶先生就已经开始了翻译,并在当时陆续发表于《新民晚报》的连载栏目,罗大里达语言风格是浅近,幽默,略带一点儿调皮,任溶溶的语言风格也很形似,翻译起来可谓如鱼得水。

  国内对罗大里达作品非常重视,他的主要作品基本上都有中文译本,河北少儿出版社还有《天上和人间的歌》《电话里的童话》《打字机里出来的故事》、《二十个童话加一个》《圣诞树星球》;上海译文出版社有《假话国历险记》《天上掉下大蛋糕》;大众文艺出版社《蓝箭》。

  《绿野仙踪(OZ国历险记)》

  (美)鲍姆/著

  译本1《绿野仙踪》陈伯吹/译 少儿出版社1996年版

  译本2《绿野仙踪》(全译本)筱章、任溶溶、杨自伍等/译

  上海译文出版社2003年版

  适合年龄:6-15岁 适合大声给孩子读

  家长提示:前面已经介绍过《绿野仙踪》全部故事由14本组成,中文版流传最广的是第一本《奥茨国度伟大魔法师》其中最为经典的译本就是陈伯吹于1951年翻译出版的版本。上面提到的上海少儿社1953年的版本还有特别之处,它使用了最初与鲍姆合作的著名画家台斯罗(W.W.Denslow)的插图,当年,鲍姆和台斯罗还曾经有过争执,因为台斯罗认为自己的话对这部童话的出版成功所起的作用更大。另外,市面上也有个别版本号称是“全译本”,但只包含了8本书, 有点名不符实。

  关于这14本书到底哪一本最好,也有不少争论。第一本是首创之作,当然地位不可动摇,但也有许多发烧友和专家认为第三本《奥茨国女王》是最棒的,这当然是仁者见仁的问题,实际上,鲍姆本来没打算写续集,后来读者的要求太强烈了,当他收到第一万封“追索”续集的来信时,才不得不动笔。在每一本书里他都在进行新的尝试。如第十二本《奥茨国的铁皮樵夫》被公认为是这个系列中最为特别的一本,它讲的是“重获爱情”的故事,被誉为“最有创意的浪漫故事”。

  关于“OZ国”的得名也是个有趣的花絮,这并不是个精心设计的名字,鲍姆对自己想出的魔法师的故事特别满意,只是觉得这个魔法师肯定得有个归属吧。这时他正好看到书桌上的三层文件柜,第一层的标签写着“A-G”第二层是“H-N”最底层是“O-Z”。“AG国”“HN国”还是“OZ国”如果是你,你也会选OZ国吧.

  《吹牛大王历险记》

  (德)拉斯伯/著(法)杜莱/插图 刘浩 高更夫/编译 人民文学出版社2000年版

  适合年龄:6-99岁 这本书里的故事适合讲,不太适合直接读

  家长提示:关于这本书的版本需要补充说明。不少老一辈的童话爱好者经常提到《闵豪森奇游记》可以说它既是相同的书,又是不同的书。何出此言呢?前面提到,这个故事集有两个著名的版本,一个是作家拉斯伯整理的英文版,一个是作家比尔格(又译“布耳革”)整理得德文版。早在20世纪30年代,著名翻译家魏以新先生根据德文版翻译而成《闵豪森奇游记》这是在老一辈爱好者中最流行的版本。现在的版本多为从两个版本中选择编译的版本,如人文社的这个便译本。值得一提的是,这个版本使用的插图是法国画家古斯塔夫。杜莱达作品。

  《格列佛游记》

  (英)斯威夫特/著

  译本1《格列佛游记》(四卷)张健/译 人民文学出版社1962年版

  译本2《小人国和大人国》张健/译 人民文学出版社2000年版

  适合年龄;9岁以上

  家长提示:格列佛游记的全本共四卷,前两卷是小人国和大人国的故事,非常适合少年读者阅读,后两卷对少年读者较为困难。上面推荐的第二个版本,就是从第一个版本中节选出来的,仍保留了原著的味道。更为低龄的小读者会对小人国的故事感兴趣,迪斯尼专门拍过动画片,也有不少优秀的图画书。小读者完全不必理会原著背后的政治讽喻和思想意义,以儿童的眼光看,小人国的故事的确是绝妙的童话。

  《鲁滨孙飘流记》

  (英)笛福 /著

  译本1 《鲁滨孙飘流记》徐霞村/译 人民文学出版社1997年版

  译本2 《鲁滨孙飘流记》黄杲炘/译 山海译文出版社 1997年版

  适合年龄:9岁以上

  家长提示:前面在介绍中提到这两个版本,前者是通行的译本,只有第一集,后者是比较罕见的全译本,还包括续集。

  有些家长和老师提到有些孩子读这本书时,会跳过前面的部分直接读鲁滨孙在荒岛的历险故事,后面的故事也略过不读。我认为这种阅读方法挺好的,这本书就该这么读。

  《蓝色的海豚岛》

  (美)奥台尔/著 傅定邦/译 河北少儿出版社 2000年版

  适合年龄:9岁以上 适合大声给孩子读

  家长提示:这是一本值得从头读到尾的书。同样是一个荒岛求生故事,但这个故事写的非常优美,充满诗意。

  在专门为孩子们创作的作品中,历史题材的小说不多见,从这个角度看,奥台尔蒂作品更是“物以稀为贵”他的另外三部重要作品在国内也有译本:《国王队五分之一》、《黑珍珠》、《月光下单歌谣》,这三本书先后于1967、1968、1971年获得“纽伯瑞银奖”。

  《好兵帅克历险记》

  (捷克)哈谢克/著 约瑟夫。拉达/画

  译本1《好兵帅克》萧乾/译 译林出版社 1991年版

  译本2 《好兵帅克历险记》星灿/译 人民文学出版社1983、1995年版

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:以上推荐的三个版本都很特别。

  第一个译本是翻译家萧乾先生在40年代开始着手翻译的,他是从英文的节译本翻译过来的。没有使用全译本有两个原因:一是哈谢克本人也没有能完成自己的这部作品,在44岁时就英年早逝,二是全本中有不少纯属讽刺宗教神职人员的笑话对外国人来说过于费解。这个译本是最为流行的一个译本,翻译家传神地表现了原著的幽默趣味。

  第二个译本是捷克文学翻译家星灿女士潜心研究,并从捷克原文直接翻译过来的全本,以直译到哈谢克在临终前口述截止的地方。这是国内唯一的从原文直译的全译本。

  第三个译本是由儿童文学作家孙幼军先生翻译的,他从俄文转译过来,并做了适当的删节,在保留原著幽默趣味的前提下,做到尽可能适合孩子们阅读。孙幼军先生的文笔以幽默舰长,在创作童话的同时,也经常翻译日文、俄文作品。他曾经翻译过前苏联小说《伏伦盖尔船长历险记》(又译作“吹牛船长历险记”)幽默荒诞之处,堪与《吹牛大王历险记》相比。

  最后还需要提一下好兵帅克的插图。捷克著名画家约瑟夫。拉达(1887-1958 )曾为帅克绘制了500多幅精彩插图,它们本身就是难得的艺术品。可惜这些插图在中文版中只能选用一部分,其中最全的是上述的第二个译本,共选印了150多幅。

  《杜利特医生全集》

  (美)休。洛夫廷/著。插图 任溶溶/译 新蕾出版社 2002年版

  适合年龄:2-99岁 小一些的孩子可以由家长读给他听

  家长提示:这个译本是任溶溶先生的译作,语言流畅,幽默传神,很能体现出原文的韵味。

  杜利特医生达整个旅程,经历种种惊险,读来跌宕有致,又富有诗意和幽默感。书中语言和插图都是那么滑稽可爱。因此,本书不仅受到儿童的欢迎,而且也受到许多成年人的喜爱,被认为是《爱丽丝漫游奇境记》之后最杰出的儿童文学经典之作。杜利特医生充满爱心的所做所为,深深感动了动物,整个动物世界都能为杜利特医生赴汤蹈火,同时也深深地感染了读过这些故事都所有人。

  全集包括:《杜利特医生非洲历险记。杜利特医生航海记》、《杜利特医生的邮局。杜利特医生德马戏团》、《杜利特医生的动物园。杜利特医生德大篷车》、《杜利特医生德花园。杜利特医生在月亮上》、《杜利特医生归来。杜利特医生和神秘的湖》、《杜利特医生和金丝雀。杜利特医生的家乡奇遇》。

  《匹克威克外传》

  (英)查理斯。狄更斯/著 莫亚平译 人民文学出版社2002年版

  适合年龄:12-99岁

  家长提示:这部小说人物形象幽默传神,就连大骗子金格尔磕磕巴巴的语言,也充满了哲理。小说有别于狄更斯其他现实主义的作品,相比之下,这一部读起来要轻松有趣得多。不过,小说中的幽默意味需要积累一定生活经验的读者,才能品得出来。稍大一些的孩子读起来得到的会更多一些。这部小说经得起细细地品,慢慢地读。

  《金银岛》

  (英)R。史蒂文森/著 (美)米罗。温特/插图 佟静/译

  中国少儿出版社2000年版

  家长提示:小说主人公是10岁小男孩,但并不只是小孩子才能读。孩子在阅读过程中,会赋予更多的幻想。史蒂文森描绘了航海、海盗、金银珠宝,但他真正的是在寻找另一种财富,梦幻中的想法和愿望,这有时会比生活中的现实更真实、更久远。他短暂而伟大的一生证实了这一点。

  他不仅是一个小说家,还是一个诗人,一个幻想家,一个哲学家,他的哲学是充满欢快地哲学,他说“如果你的哲学使你悲伤,那它们一定错了。”《金银岛》是作家给他的继子们编写的故事,他自己最终找到了梦想中的“金银岛”。

        五、动物故事

  西顿动物小说 椋鸠十动物小说 沈石溪动物小说 小鹿班比

  夏洛的网 吹小号的天鹅 时代广场的蟋蟀 小恐龙系列丛书

  柳林风声 小猪唏哩呼噜 狗来了

  西顿动物小说

  (加)西顿/著。画

  译本1《西顿野生动物故事集》蒲隆/译 译林出版社2001年版

  译本2《西顿动物小说经典》(5册)东方编辑部/译 北京出版社2000年版

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:西顿不但是一位大师级的动物小说家,也是一位大师级的擅画动物的画家。他的动物画既有科学家的严谨精神,又有艺术家的诗意。欣赏西顿动动物小说而不能欣赏到他的动物画,将是十分可惜的事情。上列第二种译本也同时收录了他的一些画,十分难得。这五册书包括:《狼王罗伯》《雷鸟红领子》《蝙蝠阿塔拉》〈塔克拉山的熊王〉《公鹿的脚印》这是国内西顿小说版本中收录最全的一种。

  西顿动语言风格间接,硬朗,读他写的动物故事真的很像读专辑故事。他长年观察动物对动物学业深有研究,并参与过百科全书的编撰工作,完全有理由把他的动物故事看作一种特殊的野生动物手册。就知识性和艺术性的完美结合而言,在动物小说领域,到目前恐怕还找不到第二位可与其相媲美。

  他从来不是为孩子们写动物故事的,是孩子们选择了他。任何一位对大自然、对野生动物感兴趣的读者,都应该读一读西顿。

  《椋鸠十动物小说全集》

  (日)椋鸠十/著 安伟邦等/译 21世纪出版社2001年版

  适合年龄:9-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:这套全集包括以下8册《水獭的海洋》《野兽岛》《野性的呼唤》《山大王》《深谷里的羚羊》《阿尔卑斯的猛犬》《天棚里的猫》《两只大雕》在此之前,21世纪出版社还出版过另一种版本的全集,由16册组成,目前已经绝版了。

  这个译本由著名的儿童文学作家彭懿主编,从椋鸠十的全集中挑出来所有的动物小说汇编而成,中文译本以已故日本翻译家安伟邦先生的译作为主,并全部采用原版的插图,可以说是一套堪称完美的译本。

  与西顿不同,椋鸠十是专门为孩子们写动物故事的,他的作品有不少选入日本的中小学教科书,非常适合9-15岁左右的孩子阅读。不过大人也完全有理由喜爱他的作品。

  沈石溪动物小说

  沈石溪/著

  版本1《中国动物小说大王。沈石溪文集》江苏少儿出版社1997年版

  版本2《动物情感故事系列》(5册)湖北少儿出版社2003年版

  适合年龄:9岁以上

  家长提示:沈石溪的动物小说在国内出版的书,到目前至少有60种以上,其中绝大部分是故事集,各版本收录的故事之间也常有重复。上列第一个版本作为1997年以前创作的动物小说集,收集得比较齐全,第二个版本则按照一定的主题来整理,收集得比较规整。第二个版本包括以下5册《野犬姊妹》《雌孔雀的恋情》《最后一头战象》《斑羚飞渡》《魔鸡哈扎》。

  沈石溪等动物小说是专门为孩子们写的,他写的动物主要是云南原始森林中的野生动物,读他到动物小说,对增长知识,培养对祖国大自然的热爱,很有帮助。

  《小鹿班比》

  (奥地利)察尔滕/著 邹绛/译 福建少儿出版社 1997年版

  适合年龄:5-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:小鹿班比是一个动物成长故事,从出生讲到成年。作者写得非常有诗意,而且能准确地把握每个成长阶段的特点。察尔滕在描述小鹿的成长特征时, 骨子里就是在描写一个人类的幼儿,惟妙惟肖,十分精彩,这也是改编后的迪斯尼动画片中最出彩、最经典的部分。幼儿的家长可以选择这部分为孩子读。

  夏洛的网

  (美)E.B.怀特/著 伽斯。威廉斯/画

  译本1《夏洛的网》康馨/译 人民文学出版社1979年版

  译本2 网络电子版 肖毛/译

  (网址:www.white-collar net/child/fairy-tale/xldw/index.htm )

  适合年龄;6-99岁适合为孩子大声读

  家长提示:这本书的中文译本自80年代初昙花一现后,就此绝版了。由于版权问题,至今尚未重新引进出版,上列第二个版本是一位网友肖毛自己翻译的,译本质量不错。这么好的作品居然没有被引进出版,实在是太可惜了!

  特别值得一提的是,为《夏洛的网》绘画的画家伽斯。威廉斯(Garth Williams)也是美国最著名的插图画家之一。作为一本童书,这本书的成功与他精妙传神的插图也是不可分割的。后面提到的《时代广场的蟋蟀》也是由他插图的,他的画与童话文字结合的非常完美。

  《精灵鼠小弟 吹小号的天鹅》

  (美)E.B.怀特/著 任溶溶/译 上海译文出版社 2000年版

  适合年龄:5-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:这是怀特两篇童话的合集,上海译文出版社也出过单行本,都是任溶溶先生翻译的。

  《吹小号的天鹅》是一篇带乐谱的童话,怀特在创作这篇童话时,还专门收集过当时流行的乐曲,而且还拟由天鹅路易斯创作了一首情歌。如果能在阅读这篇童话时,同时欣赏里面的乐曲,将是一种最大的享受。

  《时代广场的蟋蟀》

  (美)塞尔登/著 伽斯。威廉斯/画 傅湘雯/译 中国少儿出版社1998年版

  适合年龄:5-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:这本书在八十年代初还有一个湖北人民出版社的译本《蟋蟀奇遇记》由杨江柱翻译,现在已经绝版了,这里推荐的译本是中国少儿出版社引进的“纽伯瑞儿童文学奖丛书”中的译本。这是一部感人至深的都市童话。不但适合孩子们阅读,也非常适合生活在大都市里的人们阅读。

  塞尔登在创作了这部童话后,还出版了6部柴斯特蟋蟀和它的朋友们的系列故事,包括《柴斯特蟋蟀的新家》《柴斯特蟋蟀骑鸽子旅行》《塔克队乡下》《旧牧场》《萨顿地方的鬼》《哈里猫的宠物狗》这些作品尚未引进到国内。

  《小恐龙系列丛书》

  (全9册)(德)马克斯。克鲁塞/著 徐新 杜新华/译

  华夏出版社 1999年版

  适合年龄:5岁以上 适合为孩子大声读书

  家长提示:该书语言风格特别夸张风趣,每个动物都有自己的语言特征。凡是同动物打交道的事情,孩子们都会很喜欢的,何况会说话的动物。在给孩子大声朗读时,最好根据不同的角色,变化不同的语调,这样就更有趣了。

  作者克鲁塞德作品中文版,除了华夏出版社引进的小恐龙系列,小狮子系列外,还有21世纪出版社引进的《鬼侠西行》。

  《柳林风声》

  (英)格雷厄姆/著

  译本1《杨柳风》杨静远/译 辽宁教育出版社 1997年版

  译本2 《柳树间的风》任溶溶/译 上海译文出版社 1997年版

  版本3 《风中灯柳树(绘本)》(4册)(法)米歇尔。皮埃西/编。画 赵家鹤/译 21世纪出版社 2003年版

  适合年龄:5-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:这本书的英文原著已过版权保护期,因此市面上诞生了不少译本,从书名到繁多上可见一斑。随手列举一堆书名如下:柳林风声,柳树林顿秘密,鼹鼠柳林奇遇记,杨柳风,鼠的遐思,柳林四侠,柳林中的风声,柳林间的风,拂过杨柳的风,蛤蟆传奇,风吹杨柳岸 ,等等。

  不想妄评这些译本,但单就书名而言,多少看得出一点译者和编者的态度和对作品的理解。如前所述,“柳林风声”取其“天籁”——来自大自然的音乐的意思,作者本来就是这个意思,而且特意用童话中的故事来点明,即使百老汇歌剧改编成爱情戏,也不敢去改动主题原意。题名,恰如一个人的人名,不是装饰也不是揽客的招牌,还是尊重些的好。

  格雷厄姆的英文原文虽然并不深奥,但有田园诗歌的优美,又有童话语言的谐 ,还有不少深蕴哲学意味的对白,翻译中稍有松懈,就会把原来的好东西大把大把地丢掉。而且一定要注意,这本来是一个给6岁孩童讲的故事,所以语言是断不可成人化的。上面推荐的两个版本的译者都是译界名家,而且都有翻译儿童文学作品的丰富经验。两种译本风格各异,杨静远先生的译本胜在优雅,前面还推荐过她翻译的《彼得。潘》任溶溶先生的译本胜在浅俗,谐 ,他本来就是一位擅长创作幽默童话和诗歌的儿童文学作家。互联网上比较容易找到这本书的原文,可以随意抽取一段来比较一下各译本的优劣,你会发现有的译者可能由于能力或态度问题,困难的地方,能避就避,能舍就舍,虽然译文也不算大谬,但也让人深深为格雷厄姆捏了一把汗。真是“人怕出名猪怕壮”啊!名著也怕太有名了。

  这里推荐的第三个版本是改编的图画书,大16开四册。法国画家米歇尔。皮埃西编绘的这套图画故事书,完好地保留了原著的整体风貌,同时在故事的趣味性和戏剧性方面进行了强化,故事节奏加快,更加幽默、刺激。而原著中作者对现世隐隐不满心情,在漫画故事中相对弱化,代之以浪漫的诗意情怀。非常适合孩子自己阅读。

  另外,格雷厄姆还创作有一篇有趣的中篇童话《骑士降龙记》(并且情愿地龙)说的是专门降龙的圣骑士和一头只爱作诗的善良巨龙之间的搞笑故事,这篇童话收录在上海译文出版社2003年版的《骑士降龙记+四个童话》,也是任溶溶先生翻译的。

  《小猪唏哩呼噜》

  孙幼军/著 裘兆明/画 春风文艺出版社 2003年版

  适合年龄:3-9岁 适合孩子大声读书

  家长提示:这是一部能让孩子们从头到尾哈哈大笑的童话,而且特别适合为孩子直接大声读,这种童话实在难找,所以千万不要犹豫。

  这部童话不是一口气写完的,先是分别发表在不同地方,后来再集合整理而成。小猪稀哩呼噜在故事中也在逐渐长大,整部作品在适合年龄上有一定的跨度。能独立阅读的孩子,可以全部通读。但对于低幼的孩子,并不是所有的部分都很适合。作品的前半部比较适合为3-5岁左右的孩子大声读。

  《狗来了》

  (奥地利)涅斯特林格/著 尤塔。鲍尔/画 杨立/译 河北少儿出版社2000年版

  适合年龄:9-15岁,适合为孩子大声读书

  家长提示:这是一部现实感很强的幻想童话,以狗先生的眼睛来看世间百态,特别着眼于当代社会的教育状况。如果大人能与孩子一起阅读,并且能与孩子聊聊,或组织孩子们一起聊聊,收获会更大。

  这位女作家的作品在国内陆续有出版,但因为一直没有统一的译名,所以引起不少张冠李戴的误会。国内引进出版她的主要作品包括:福建少儿社的《小思想家在行动》河北少儿社的《狗来了》

  《从罐头盒里出来的孩子》(又译作“康拉德”)人民文学出版社的《新木偶奇遇记》〉《冻僵的王子》《巴特先生的返老还童药》《幽灵大婶罗莎。里德尔》《脑袋里的小矮人》《可爱的魔鬼先生》。

  她创作的一些适合低幼的图画故事书也正在引进中。

       六、侦探故事

  四个半朋友系列 冒险小虎队系列 埃米尔擒贼记 大侦探小卡莱

  大盗贼

  《四个半朋友系列》

  (德)约阿希姆。弗里德里希/著 陈良梅 陈靓/译 二十一世纪出版社 2000年和2002年陆续出版

  适合年龄:8-15岁

  这是一套饶有趣味而且比较耐读的书,作者本人是侦探次奥说的发烧友。但是,他写给孩子的侦探小说没有全用通常的侦探小说的套路,而是别出心裁,完全用生活化的套路,语言上才用孩子的口吻来诉说,童趣十足,深得孩子们的喜爱。

  全系列共有九册:《四个半朋友和妙探守则十条》《四个半朋友和失踪的生物老师》《四个半朋友和奇怪地发现》《四个半朋友和机警地花园陶俑》《四个半朋友和“圣诞老人团伙”》《四个半朋友和对校长的侦缉》《四个半朋友和老师办公室的惊叫》《四个半朋友和七根黄瓜的秘密》《四个半朋友和网上鳄鱼》。可以各自独立来读,没有绝对的顺序,但最好从“妙探守则十条”开始,这一册有个基本的交待。

  《冒险小虎队系列》

  (奥)托马斯。布热齐纳/著 维尔纳。埃曼/插图 许雪桂/译 浙江少儿出版社2001年版

  适合年龄:7-12岁

  家长提示:本书最吸引孩子的是附有一张解密卡,别小看这张解密卡,没它可是没法通读全书噢。因为几乎每一节都会留下一个需要动脑筋的小问题,有的简单,有的可不是太简单,大人都未必能解得出来。我们自己要是想轻松读下这本书,手上离了解密卡可不成。读这样的书,很有挑战性,但凡有点争强好胜心理的孩子,都会想办法去读一读,要不,会让别的同学小看的。

  全系列现在已经出版了二十多册,不过,没关系。从任一本都可以读起,各自独立成篇,几乎没有连带关系。

  《埃米尔擒贼记》

  (德)埃里希。凯希特纳/著 瓦尔特。特里希/插图 华宗德 钱杰/译 明天出版社

  适合年龄:8-15岁 适合给孩子大声读

  家长提示:本书前面部分有10页图片,很有趣的开篇人物介绍。可能的话,找一找电影看看,可以告诉孩子,甚至埃米尔本人,也同他的伙伴们,一起看过这个电影。虽说是作者虚构的,但是也是一件很有趣味的事情。

  《大侦探小卡莱》

  (瑞典)林格伦/著 李之义/译 中国少儿出版社2002年版

  适合年龄:8-99岁 适合给孩子大声读书

  家长提示:这种书很适合孩子反复地读,每次都会读出不同层次的味道。建议大人一起读。书里有很多想法是冲着大人来的。不要仅仅是教育孩子,人长大了也需要不断地学习,不断地反省不断地教育自己。为什么人长大了就把自己的孩童时代淡忘了呢?玩游戏也是可以增长智慧的呀!我们大人现在的一点一滴的智慧,不就是从小到大玩出来,积攒出来的吗!

  《大盗贼》

  (德)普鲁士勒/著 陈俊/译 二十一世纪出版社2001年版

  适合年龄:8-15岁 适合给孩子大声读书

  家长提示:别忘了先让孩子阅图漫步。有的图画还有幽默的旁注,有的图画甚至都是连续的故事。有些画里的配字还有警世的味道呢,比如“为人好良心,睡觉方安稳”。这本书里充满了西方人的人生哲学,把一个似乎很坏的坏人,写得生灵活现,有血有肉。最后大盗贼洗心革面,改过自新的结局,还跟常说的“放下屠刀立地成佛”的佛家思想相通的哦。

 七、科普、科幻故事

  格兰特船长的儿女 隐身人 小灵通漫游未来 “校园三剑客”系列故事 奇妙的数王国 神奇的校车

  《格兰特船长的女儿》

  (法)凡尔纳/著 范希衡/译 中国青年出版社1956年版

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:凡尔纳以极大的热情去幻想一个美好的未来社会,他是科幻小说中所谓乐观主题的最好体现者。其作品中描写的往往是一些“痴呆”的“狂徒”哪些人试图制造一个大炮飞向月球(《从地球到月球》)或者为了打赌而环游世界(《八十天环游地球》)或者航行于太平洋(《海底两万里》)他笔下的人物千篇一律,没有深刻的内心生活,他也不试图去表现技术带给人的内心冲突。但是,他的小说充满了令人叫绝的想象力,几乎就成了科技成果的大展览,成了对未来的语言书。

  《隐身人 时间机器》

  (英)威尔斯/著 郑须弥/译人民文学出版社2000年版

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:威尔斯的注意力主要集中在描述科学技术的发展对人类社会生活的影响上。虽然威尔斯与凡尔纳几乎生活在同一时代,但他们似乎应该归为完全不同的两代作家。在威尔斯的作品中,文风已不再是古典的了,小说的动作性很强,人物没有脸谱化。威尔斯的作品几乎每一部都会让人觉得很悲壮,他是科幻文学中所谓“悲观主义”的体现者。如《摩洛博士岛》中的科学狂人和《隐身人》中主人公的悲惨遭遇。如果说,凡尔纳捕捉住了科学带给人类的欢娱,那么威尔斯则讲述了技术奇迹下人类的复杂感受。威尔斯则作品中对于整个人类的未来命运给予了深刻的关注。

  《新版小灵通漫游未来》

  叶永烈 著 少儿出版社2000年版

  适合年龄:8-12岁

  家长提示:40多年前叶永烈的科学幻想(以1961年原始稿为依据)现在有多少成为了现实?可以根据大人自己的经验们把这种比较和孩子交流,现在完全是现代有微型半导体电视电话机(现在的手机)电视手表(现在的全电子表)环幕电影(同现在的相差无几)器官移植、智能机器人(现在只是初级水平)写话机(同电脑打印或传真机类似)步行机(现在还只用在外星探测上)气垫船、水翼船、飘行车(美国人刚研制出雏形),没实现的有人造月亮、人工天气等、可以一一为孩子列举。

  《校园三剑客系列故事》

  杨鹏 著 湖北少年儿童出版社2000年版

  适合年龄:9-15岁

  家长提示:孩子们对于未知的世界总是非常着迷。校园三剑客系列故事,用他们喜闻乐见的方式,展开了一系列奇异的旅程。故事的展开往往是从惊心动魄的事件开始的,杨鹏大写法很有些侦探小说的特点,故事里蕴含了不少现代科学上还在探索的疑难课题。所以,孩子们能在对未知世界的探求心理的驱动下,轻轻松松地把这些不太长的故事读完。

  《校园三剑客系列故事》第一辑,共有《玩偶总动员》《电脑帝国》《三眼少年》《外星老师》《超时空小子》《雪花镇幻兽》六册。

  《奇妙的数王国》

  李*佩/著 中国少儿出版社2002年版

  适合年龄:小学上课外阅读

  家长提示:《奇异的数王国》是数学故事专辑中其中的一册,其它两册是《荒岛历险》《爱克斯探长》

  有无数的东西能带给孩子欢乐。但作家认为,数学的欢乐并不止于欢乐。“学数学不光是为了计算和应用,还在于学一种思考方法,为什么要解方程,方程首先是一个问题,而解放程度推理过程就是解决问题的步骤。每个孩子一生都会遇到无数的问题,解方程的过程就像对待人生的问题”(李*佩)

  不必要求从头到尾都通读这本书,可以从任意章节入手。这本书适合放在手边,高兴时随时翻阅,每次都会有不同心得。

  《神奇的校车》

  (美)乔安娜。柯尔/文 (美)布鲁斯。迪根。图 谢徽/译

  四川少儿出版社 2001年由美国学子出版有限公司授权出版

  适合年龄:3-15岁

  家长提示;这是一套非常难得的漫画科普故事。

  你可以引导孩子在图画的细微之处寻找各种幽默有趣的提示,你会看到孩子一次又一次地来回翻看这套书,不时地哈哈大笑。每一次阅读都有新的理解,品味出新的趣味,弗瑞斯老师来回变化的极富想象力的穿着,校车形状根据不同地点的神奇变换,书中不同个性学生的趣言妙语,深深地吸引着孩子。使孩子仿佛看到自己,成为书中的角色。该书趣味性的故事里透着深奥的知识性内容,同时带给孩子不同的学习体验,引发孩子对自然科学产生兴趣。

  本系列有《漫游电的世界》《秘失在太阳系》《在飓风中》《奇妙的蜂巢》《探访感觉器官》《地球内部探秘》《在人体中游览》《水的故事》《追寻恐龙》《海底探险》十册。

       八、魔幻故事

  五个孩子和一个怪物 5月35日 纳尼亚王国传奇 魔戒 哈利。波特系列 女巫兰熊船长的十三条半命 鸡皮疙瘩系列

  吸血侠达伦。山传奇

  魔法学校系列 马蒂尔达 毛毛 愿望潘趣酒 讲不完的故事

  《五个孩子和一个怪物》

  (英)伊迪丝。内斯比特/著 任溶溶/译 春风文艺出版社2001年版

  适合年龄:9-15岁

  家长提示:这是英国女作家内斯比特点四部魔幻小说的第一部,后面的三部是《四个孩子和一个护身符》《五个孩子和凤凰与魔毯》《魔堡》这部小说是20世纪幻想小说的开山之作。

  内斯比特也是属于维多利亚时代的作家,她的语言风格是比较典雅的古典风格,娓娓道来中略带幽默味道,还有一丝怀旧情结,今天喜欢快节奏的孩子也许一开始会觉得有些沉闷,但只要细细品尝就会回味无穷。

  《5月35号》

  (德)埃里希。凯斯特纳/著 刘冬瑜/译 明天出版社1999年版

  适合年龄:9岁以上 幻想小说迷必读

  家长提示:凯斯特纳被誉为“德国战后儿童文学之父”主要活跃于德国二战前后,影响延至近日。他曾于1960年获得国际安徒生儿童文学奖,在世界范围内也享有盛誉。根据他的少年侦探名著《埃米尔擒贼记》改编的电影曾经在中国放映过,成长于八十年代的中国人应该对他的作品并不陌生。

  凯斯特纳的作品极富想象力,这在《5月35日》中表现得淋漓尽致,他也因为这部小说而成为幻想小说界的代表人物和之一。凯斯特纳也是一位很严肃的作家,不习惯规整,含蓄的表达方式的小读者还是会感到有些沉闷,不过只要小读者们能耐心地跨越起步的沉闷,就会发现他的作品也非常幽默,情节扣人心弦,而且作品的背后富涵哲理,这是一位非常值得认识到经典作家。

  《纳尼亚王国传奇》

  (英)C.S.刘易斯/著 (英)贝恩斯/图 陈良廷 刘文澜 米友梅吴力新 徐海燕 吴岩/译 译林出版社2001年版

  适合年龄:7-99岁 幻想小说迷必读

  家长提示:如果你是一位“哈利。波特迷”那么不读纳尼亚是非常遗憾的。当魔法妈妈罗琳接受记者的采访,被问及“谁是她最崇拜的作家”时,她列出了三位,内斯比特,刘易斯和保罗。加里科(美国作家,童话代表作有《无尾鼠》)。在哈里。波特系列小说出版后,英国的评论界也有评论家将“哈利。波特”与“纳尼亚”相提并论,认为它们在倡导基督教中的“忠诚、勇气、诚实、正义、公平”等美德观念的意义上,完全可相媲美。

  幻想小说在西方是一个相当成熟的流派,有许多创意、叙述方式和作品内在的寓意,都是在不断地重复、继承和发展之中。对于刘易斯而言,他的精神导师是活跃于19世纪中叶英国文坛的麦克唐纳德(代表作是《北风但背后》)而他本人又成为不少后辈的导师,其中就有J.k.罗琳。如果仔细比较这三位大师的幻想作品,你会发现他们在骨子里何其相似。麦克唐纳德是一位非常虔诚地牧师,他在作品中很露骨地宣扬基督教义,刘易斯是一位热诚的皈依者,他把阅读导师麦克唐纳德称为一种“洗礼”而他的“纳尼亚王国”也堪称一部“圣经寓言”。而罗琳德“哈利。波特”虽然不再那么露骨,但也继承了两位导师作品中的深刻内涵。

  在幻想世界的“入口”问题上,三位大师虽然各有创意,但本质上也很相近《北风但背后》入口是南海小钻石房间板壁上的一个小洞,那时北风但“窗口”。《纳尼亚王国传奇》中,最经典的入口是大衣柜,而在《哈利。波特》中,9四分之三站台成为另一个别致的入口,通过这些入口,我们将从现实世界转瞬间进入另一个并行的第二世界。

  早在哈利。波特之前,纳尼亚王国传奇在英文世界中就已经是一部家喻户晓的儿童文学名著,它虽然创作于20世纪50年代,语言风格却带有浓厚的古典气息,今天的孩子要想习惯它的叙述方式也需要一个过程。但一旦跨越这个门坎,孩子们就会深陷其中,乐不思返。它的魔力所及,几乎毫无例外。

  《魔戒前传》.《魔戒》三部曲

  (英)托尔金/著 李尧 丁棣 姚锦 汤定九/译 译林出版社2002年版

  适合年龄:9-99岁幻想小说迷必读

  家长提示:需要特别提示《魔戒前传》和《魔戒》三部曲是两部不同的作品。《魔戒前传》原名《霍比特人》(又译为《小矮人历险记》)它是在托尔金创作《魔戒》的20年前专门为孩子而创作的幻想故事,而被誉为“20世纪最伟大的魔幻巨著”通常只包括《魔戒再现》《双塔奇兵》和《王者无敌》。从语言角度,前者更适合还在阅读,后者则更适合成熟的读者。不过有趣的是,无论是大人还是孩子,都更喜欢阅读《魔戒》三部曲。

  这种想象并不稀奇,中国的孩子们即使字还没有认全,也非常热衷于阅读古典名著《西游记》《三国演义》和《水浒》。他们常常跳过不大容易理解的字句,而一口气把长长的巨著读完。所以我们说,从儿童阅读的角度看,语言是否适合并不是最重要的,关键是故事本身的魔力。

  与大多数幻想作品不同《魔戒》创造了一个完全不依赖现实世界的幻想世界。托尔金以渊博的学识和深厚的语言功力,甚至为这个世界创造了独立的气候、地理、居民和语言体系。从这个意义上说,这部魔幻巨著的知识性价值也是难以比拟的。

  曾经有不少人(也许今天还会有不少人)批评这部作品,认为它是对现实世界的“逃避”孩子们阅读这样的幻想作品会得到负面的影响,托尔金本人理直气壮地反驳道“现实是这样的丑陋,从那里逃避就是一种勇气。”实际上,他并不是真正的逃避,而是在一个纯幻想的世界中给人以启发和激励,作品中那种以弱抗恶的抗争勇气,在探险中不断认识和超越自我的勇气,还有小矮人世界田园牧歌似的理想生活,代表了作者对人类现状的一种深刻反思,和对未来的一种深切冀望。这就不难解释,为什么这部“逃避”的幻想作品,能在举世混沌的越战期间在美国大行其道。我们前面曾提到的《时代广场的蟋蟀》的作者塞尔登就是在那个时代接触到托尔金,并将他奉为毕生崇拜偶像的作家。

  不要在混沌的世界中磨灭了自己的勇气和理想——恐怕是这部作品给予大人和孩子们最大的教益。

  《哈利。波特系列》

  (英)j.k.罗琳/著 马爱新 苏农 郑须弥/译 人民文学出版社2000-2001年版

  适合年龄:9-99岁 幻想小说迷必读

  家长提示:这个系列将会有七部小说,目前已经完成的有五部:《哈利。波特与魔法石》《哈利。波特与密室》《哈利。波特与阿兹卡班典囚徒》《哈利。波特与火焰杯》《哈利。波特与凤凰社》第五部已在2003年10月完成中文翻译并在中国出版。

  自从哈利。波特出版和引入中国后,有关它的话题和争论很多,前面已经谈及。这部小说的出现引起国内对儿童文学前所未有的关注,在此之前,绝大多数大人们还在津津乐道,“应该让孩子们更早地阅读属于大人世界的经典”。不过真正关注儿童阅读的人们应该知道“我们认为孩子应该阅读”和“孩子自己愿意阅读”之间,往往存在很大的差距。在当今这个电子媒体的威力远远超过纸媒体的威力大时代,孩子们正在离书本越来越远。如果不信的话,你可以统计一下,身边的孩子在电视和电脑前花费的时间和他们在书本(课外书籍)前花费的时间,你就会感到这种距离是多么的恐怖。

  有一位妈妈讲述的故事深深地打动了我,她说自己的女儿在学校是个典型的好学生,但在五年级之前很少自己独立夜读。在一次学校的作文竞赛中,女儿获得优胜奖,校长亲自为孩子们颁发奖品,女儿获得的奖品就是《哈利。波特》四册词小说,女儿把这套书翻了多遍,并从此迷上了阅读,如今的阅读量和阅读水平已经接近成人的水平。

  这个故事中最让我感动的是那位校长,每一个孩子都应该有这样一位校长,如果你的孩子没有遇到,那么你就是最佳的候选人。

  《蓝熊船长的13条半命》

  (德)瓦尔特。莫尔斯/著.画 李士勋/译 人民文学出版社2002年版

  适合年龄:9-99岁 幻想小说迷必读

  家长提示:莫尔斯是近几年来开始活跃于德国文坛的魔幻小说家,他的天才光芒四射,令人惊叹。中国队幻想小说作家彭懿把他的作品称为“来自外星球”的杰作。在这部小说之后,他还创作了另一部“查莫宁和周边地区”的系列小说《来自矮人国度小兄妹》也由人民文学出版社翻译引进到国内。

  在他的作品的阅读群体中,青少年读者居多,特别是高中生和大学生。由于它的厚度,小学生和初中生往往感到有点儿高不可及。不过自从经历了纳尼亚,魔戒和哈利。波特的洗礼后,这种厚度已经算不上什么难度了,只要大人不抱什么偏见,让孩子去接触的话,他们也会迷上这部作品的。

  “除了性和暴力意外无所不包的百科全书!”——这样的书你很难找到第二本。

  《鸡皮疙瘩系列》

  (美)R.L.斯坦/著 崔莲花 单微等/译 接力出版社和美国金桃子出版公司2001年联抉出品

  家长提示:“鸡皮疙瘩系列丛书”由137种小说组成。从1991年第一本问世之后,它在90年代称霸于美国童书市场,1999年鸡皮疙瘩系列丛书被译成27种文字版本,年销售3000万册,全球销量2.2亿册,并被吉尼斯世界大全评为历史上销售量最大的儿童系列图书。

  说到这个系列丛书的成功之处,至少有两点特别值得注意的地方。第一,它在写作上特意走了“反经典”的套路。一般家长和老师都认为,孩子应该更多地接触经典作品,从经典作品中学习语言和知识。但在电视文化熏陶下未经阅读训练的孩子,往往无法忍受经典作品的舒缓节奏。“鸡皮疙瘩”系列采用快节奏的叙述方法,平均每句话只有8个词语,即使从不阅读的孩子也能在不知不觉中一口气将它读完。

  第二,它特别注重对校园文化的适应。在成长的过程中,几乎每个孩子都经历过“恐惧”的心理历程,他们对未知的和不能控制的事情会感到害怕。但是在学校的群体生活中,孩子们又往往要努力表现出自己勇敢的一面,有时甚至会拿自己感到“恐怖”的东西去吓唬别人。“鸡皮疙瘩”系列小说有意标榜自己“恐怖”的一面,号称“胆大的翻开,胆小的走开1”于是它获得商业上巨大成功的秘诀之一。

  不过作家斯坦是一个真诚的人,他首先是为自己的孩子写的,所以他并不是真的要“吓唬”孩子。他在写作上非常娴熟地使用儿童文学中“安全着陆”的手法,在历经惊奇,恐惧之后,读者发现原来都是游戏和有惊无险地体验。《鸡皮疙瘩》最大的才长处在于能让平时不愿读书的孩子,疯狂地去读一读。

  《吸血侠达伦。山传奇》

  (英)大伦。山/著 麦秸 马爱新 周莉/译 人民文学出版社2002-2003年版

  适合年龄:9岁以上 恐怖小说迷必读

  家长提示:这是一部仍在不断创作中的系列小说,按照故事的发展顺序排列,目前已经完成的包括;初变吸血鬼、吸血鬼的助手、吸血魔、吸血鬼圣堡、死亡测试、吸血鬼王子、吸血鬼杀手、黑色陷阱、吸血魔王、人民文学出版社在翻译引进中,将三本校说合为一册,这样到目前为止已经出版了三册。

  从名字上看,这套书绝对是非常恐怖的,即使对于大人也不例外。许多大人对儿童阅读恐怖小说是相当忌讳的,他们认为儿童的阅读素材应该是光明的,甜蜜的。不过如果我们暂时抛开自己的观点来观察孩子,我们发现孩子们对“恐怖事件”又怕又爱。绝大多数的孩子都爱听适度的恐怖故事,比如鬼的故事,如果你愿意给他们讲的话,他们在夜里会吓得不敢上厕所,但一到白天又会缠着你“再讲一个”实际上,虚构的恐怖故事是对人紧张心理的一种舒缓和发泄,那种在恐怖中的特有经历,无论是大人还是孩子,都深深地迷恋。

  有一部迪斯尼的动画大片《怪物公司》怪物们的工作就是“吓唬”孩子,搜集孩子的尖叫声,可是它们发现如今的孩子们越来越难以被“吓着”了,反而是怪物自己常常被孩子们吓坏。这是很有趣的寓言。你要知道,不经历恐怖,怎么能战胜恐怖呢?

  达伦。山的吸血鬼故事,是一种非常难得的体验。他用天才的想象力为孩子们设计了“令人发指”的恐怖情节,但是在恐怖中却充满了幽默感,而且赋予主人公以一种古道热肠般地侠义精神,让读者在一个个战胜黑暗,超越自我的故事中获得久久地感动。我认为,这样的“恐怖”对于孩子来说,真是多多益善!

  《魔法学校系列》

  葛竞/著 春风文艺出版社1999-2002年版

  适合年龄:8-15岁

  家长提示:葛竞的“魔法学校”系列小说包括第一部《魔法学校》和后续的《三眼猫》《禁林幽灵》《黑翼之谜》《影子面具》。总共五部。这套魔幻小说虽然不可避免地带有模仿的色彩,当年充满创意,而且具有中国特色,因此也深受中国孩子的喜爱。

  它不但在国内是畅销书,而且也被评为优秀的课外读物。正如前面提到的那样,《魔法学校》更像是一部童话,而后续的作品更像是魔幻小说。葛竞店“魔法学校”胜在实施展不尽的创意上,而在“恐怖气氛”方面作家往往是点到即止。如果大人希望孩子阅读“魔法”故事,又对“恐怖”抱有一定的戒心的话,她的“魔法学校”是一个很好的选择。

  《女巫》《好心眼儿巨人》《玛蒂尔达》

  (英)罗尔德。达尔/著 任溶溶/译 明天出版社2000年版

  适合年龄:6-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:达尔的作品堪称“最适合为孩子大声读”的作品,。他的故事往往直接诞生于给孩子讲的故事,而在作品中他不时插入“交互式”的语言,故事的节奏明快,情节丝丝入扣,语言非常幽默好玩,无论是读的人还是听的人都会感到非常愉快。大体上说,他的故事可以直接为五、六岁的小孩子大声读,而即使五六年级的大孩子也会听来格外有趣。

  达尔在为孩子们创作作品之前也是一位一流的侦探小说家。强烈建议大人们来读一读达尔的作品,我相信他的作品足以触动大人们对“儿童读物”的固有观念。由于种种原因,大多数成人读者认为儿童读物只是孩子在阅读成长中的过渡性读物,他们希望孩子“快快长大”,这样就可以阅读“真正的”读物了。达尔的作品是可以同时让6岁和60岁的读者感到愉悦并深受启发的作品,即使在成年人的读物的相同领域中,也罕能遇到更优秀的作品。这并不等于说,孩子的读物一定要是大师级的杰作。但正如在成年人的阅读世界里,也有普通的作品和杰作的区分。

  儿童的阅读世界是一个独立的阅读世界。孩子不是大人的缩影,他们是具有独立主体的人,有着独特的认知和思维方式。他们有权力也有能力去接触人类智慧的最高境界,但并不是按照大人的方式和依赖大人的意图。达尔正是在为孩子们创作的群体中,最为杰出的艺术家之一。

  正如拥有巴尔扎克、托尔斯泰、海明威、鲁迅这样的文学大师是我们这些成年读者的福分一样,能拥有达尔、林格伦、恩德这样的文学大师,对孩子们来说是一种莫大的幸福。

  米切尔。恩德魔幻作品三种

  《毛毛一时间窃贼和一个小女孩的不可思议地故事》李士勋/译

  21世纪出版社2000年版

  《愿望潘趣酒》王佩莉/译 上海译文出版社2002年版

  《讲不完的故事》王佩莉/译 省还译文出版社2000年版

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:恩德的主要作品大多数都被翻译引进到国内,他的处女作兼成名作《小钮扣杰姆和火车司机卢卡斯》及后续作品《小钮扣杰姆和十三个海盗》,也是由上海译文出版社翻译引进的,另外他的童话小说集《犟龟》由21世纪出版社翻译引进。

  恩德是一位风格十分严谨、个性非常独特的作家,在交稿准备出版时,他甚至不允许编辑去修改他的文字,并声明自己已经充分考虑到儿童读者的阅读接受能力。他的作品完全能被孩子接受,在这点上,读者完全不必担心。

  不过恩德确实并不单纯为孩子们创作,他希望童心未泯的大人也来阅读自己的作品。他说以往哲学修养很高的作家,尤其对“时间”和“存在”这样的哲学感念特别着迷,在他的作品中,即使是在童话里也到处渗透了他的哲学观念。他的作品也非常适合勤于思考的大人阅读,特别是大人有条件与孩子一起阅读时,可以与孩子一起来深入讨论。

  “在冷冰冰地,没有灵魂的世界里,为孩子也为成人找回失去的幻想与梦境”——这是对恩德及其作品的最经典的评价。

       九、成长故事

  淘气包埃米尔 小淘气尼古拉 戴小桥和他的哥儿们 调皮的日子

  汤姆。索耶历险记 男孩彭罗德的烦恼 大草原上的小房子

  铁路边的孩子们 秘密花园 学校屋顶上的轮子 窗边的小豆豆

  草房子 从罐头盒里出来的孩子 男生贾里 女生贾梅 根鸟  e班e女孩

  《淘气包埃米尔》

  (瑞典)林格伦/著 李之义/译 中国少儿出版社2002年版

  适合年龄:5-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:在前面的“童话故事”中我们已经介绍了《长袜子皮皮》和《小飞人卡尔松》在“侦探故事”中还介绍了《大侦探小卡莱》除此之外,中少社还出版了林格伦的《疯丫头马迪根》《米欧。我的米欧》《狮心兄弟》《吵闹村道孩子》。这八本儿童小说都非常精彩,相对来说《淘气包埃米尔》比较适合年龄偏低一点点孩子。

  这也是一本非常好的儿童心理手册。已经是家长的大人读起来不但会非常开心,每准儿还能从中琢磨出如何对付孩子的招数呢。《小淘气尼古拉》

  (法)葛西尼/文 桑贝/画 高宪如/译外文出版社1998年版

  适合年龄:这套书由5册组成——《小淘气尼古拉队烦恼》《小淘气尼古拉和他的死党门》《小淘气尼古拉队下课时间》《小淘气尼古拉的梦想》《小淘气尼古拉队假期》。每一册又由若干个小故事组成。文字和图画大体上各占一半,有时它也会被归入漫画书。

  葛西尼本来也是漫画高手,后来专门从事漫画脚本的编撰。桑贝作为漫画大师在世界范围内享有声誉。两位绝顶高手的合作,令这本书妙不可言。

  《戴小桥和他的哥们儿》

  梅子涵/著 沈苑苑/画 新蕾出版社2002年版

  适合年龄:5-9岁 适合为孩子大声读

  家长提示:这个系列儿童小说还在不断地创作中,目前已经出版的有《我们的公虎队》和《我们全是马》特别值得一提的是,这个系列的书从文字、图画到排版都是精心为适读年龄的孩子和设计的,文字相当简单,排版开阔宽松,阅读的舒适感很好。国内同类儿童小说能做到如此用心,很罕见。

  这套儿童小说在叙述儿童趣事多同时,也添入了作者有关儿童在校教育和家庭教育问题的探讨,这些问题很值得思考,相信对家长和老师也会很有启发。

  《调皮的日子》

  秦文君/著 戴萦袅/画 春风文艺出版社1998年版

  适合年龄:6-12岁 适合为孩子大声读

  家长提示:虽然这是一篇长篇儿童小说,但实际上是由40多篇短小的故事组成,它是一本相当轻松的读物。在这个故事的末尾,作者设计了5种不同的结尾,小读者还可以再加上自己的创意。

  秦文君还创作了这本书的续集,名字是《年糕包子兄弟和紫苜蓿农场》。

  《汤姆。索耶历险记》

  (美)马克。吐温/著

  译本1朱建迅 郑康/译 译林出版社2001年版

  译本2 张友松/译 福建少儿出版社1998年版

  适合年龄:9-99岁

  家长提示:这本书一般旧译为“汤姆。索亚历险记”。马克。土温在幽默讽刺作家的行列中是绝顶高手,翻译他的作品要想达到传神的效果其实很不容易,张友松先生是一位来翻译家,毕生的主要精力都投给了马克。土温作品的研究和翻译。他的译本相当景经典。

  这本书虽然是按照儿童小说的思路创作,但它在成年人的阅读世界里也是一部经典名著。正如作者在创作时所期望的那样。他说:“我写此书的目的之一,在与努力帮助成年人愉快地回忆起他们童年时代的生活情景。回忆他们当时的情感,思想和言谈,以及有时做出的荒唐事情。”

  这本书里的故事非常有趣,但不太适合直接读。如果想吸引孩子去读,不妨先讲几个最有趣的故事给他们听。

  《男孩彭罗德岛烦恼》

  (美)塔金顿/著

  译本1《彭罗德》李航/译 华夏出版社2001年版

  译本2 《男孩彭罗德的烦恼》马爱新/译人民文学出版社2000年版

  家长提示:塔金顿也是一位堪称讽刺大师的作家,他创作的彭罗德被誉为“汤姆。索亚第二”实际上彭罗德更具有讽刺的趣味。作者努力想让我们看到,孩子的天性与大人的期待之间往往存在如此巨大的反差。他还很善意地提示大人,别忘了自己小时候的模样。

  虽然这是为孩子们创作的儿童小说,但从语言上看,塔金顿并没有刻意让语言贴近孩子,他使用的是大人的语言,只是说得特别有趣罢了。不过有这么好玩的故事,相信孩子们不会被语言上的难度吓跑的。塔金顿还为这本书写了一个续集《彭罗德和萨姆》

  《大草原上的小房子》

  (美)槐尔特/著 吉裕生/译 大众文艺出版社2002年版

  适合年龄:9-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:槐尔特本来不是一位专业作家,她直到64岁才开始创作。最初她写的是自传,后来在家人和朋友的建议下改成小说,她发表了第一部作品《大森林里的小房子》后,获得了意想不到的反响,大人和孩子都非常喜欢。在读者们的强烈要求下,她写了一本又一本。《大草原上的小房子》是第二本,也是被公认为最吸引人的译本。带自传色彩的“小房子”系列共有七本,除这两本外还有《李树溪岸》《银湖岸边》《漫长的冬季》《大草原上的小镇》和《流金岁月》一直讲述到自己结婚前。以她丈夫的儿时故事写成的《农场少年》也被列入“小房子”系列。她还写过一本《最初四年》讲述混后四年的生活故事。

  槐尔特点创作风格朴实,讲述的故事也是普通的生活故事。她的作品深受人们的喜爱,关键在于它们所体现的一种了不起的精神。至今美国孩子们还深爱着这本书,说明这种感动是不会过时的。

  《铁路边读孩子们》

  (英)内斯比特/著 任溶溶/译 上海译文出版社2000年版

  适合年龄:9-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:在“魔幻故事”中我们介绍了内斯比特的幻想小说。这位女作家的文风典雅,今天的孩子读来多少回感到有点儿沉闷。多亏了老翻译家任溶溶先生,他的译文浅显易懂,又尽可能保留了原著的味道,还透着一丝俏皮劲儿。作为译作,这本书也应该算是任溶溶先生的代表作。

  《秘密花园》

  (美)伯内特/著

  译本1许虹 汪莹/译 人民文学出版社1999年版

  译本2张建平/译 上海译文出版社2002年版

  译本3 中英对照版 张润芳/译 中国社科出版社2002年版

  适合年龄:9-99岁 适合为孩子大声读

  家长建议:这是一部呼唤生命的大作。除去一片野草,呼吸一下春风,扑捉一缕阳光,生命的活力就来到你眼前。呼唤生命的过程,就是这么简单,就是这么容易。对于孩子来说,这就足够了。小说的开篇也许有些沉闷,这是伯内特夫人惯用的手法。要能鼓励孩子读下去,不要轻易地放下,奇迹就在你的不懈中诞生了!

  《学校屋顶上的轮子》

  (美)德琼/著 杨恒达 李嵘/译 河北少儿出版社2002年版

  适合年龄:9-99岁 适合为孩子大声读

  家长建议:这位作家有时也被翻译为“狄扬”,这部作品还有另一个常见的译名“校舍上帝车轮”作者另外的著名作品还有《六十个老爸的房子》和《坎迪,快回家》等。

  这本小说也可以被看作讨论人与动物关系的故事。人类和动物共生存、相依相恋的情形,没有比这篇故事表现得更淋漓尽致地了!

  为了让绝迹多年的鹳鸟重新回到家乡来落户筑巢,孩子们经历了难以想象的千难万难,以一颗颗纯真的心灵去呼唤美好的大自然的回归。他们的行动深深地打动了很多成年人,全村人投入了用鲜血和生命作代价的苦斗。人们都心灵不知不觉间都被净化了,人与人间的隔阂和猜忌也被消除了,世界变得更加美好。像这样能让人激动,让人感动的书可不是常有的。

  《窗边的小豆豆》

  (日)黑柳彻子/著 岩崎千寻/画 赵玉皎/译 南海出版社2003年版

  适合年龄:6-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:本书的作者本来也不是专业作家,但小说的文字清新、流畅,特别是在描写儿童的心理和行为时,非常细腻生动。其实有不少专门给孩子写作的作家也未必能做到,真实地感受和骨子里的热爱比技巧更重要。为本书插图的岩崎千寻女士是在日本久负盛名的画家,一生留下了7000幅令人赞叹的美术作品。而在描绘孩子方面,她是被公认的天才。总之,这是一本文与图都十分精美的书。由于种种原因这本书常常被误认为是女性色彩很浓的书,因此不少男性避而远之。其实并非如此。如果仅因为这种误解而与它失之交臂,那才是真正的遗憾呢。

  我自己是这本书的强烈推崇者。曾经弄到几百本它的旧版书,逢人就送,送给孩子,家人和老师。有一个孩子的反馈让我特别高兴。她说,她妈妈“抢先”读完了这本书,然后很郑重地对她说:“我们应该好好谈一谈”。这的确是不俗的成效。如果你很久也没有跟孩子“谈一谈”了,或者你不知道该和孩子谈什么,不妨先读一读这本清新愉快的书。

  《草房子》

  曹文轩/著 江苏少儿出版社1997年版

  适合年龄:9-99岁 适合为孩子大声读

  家长提示:曹文轩并不是一位高产的作家,但他创作的每一部作品都堪称杰作。这种创作态度在当前这个有些过分喧闹的社会里,的确很少见,很不容易。除了这里介绍的《草房子》和《根鸟》外,他还有另外两篇长篇小说《山羊不吃天堂草》《红瓦》相信都是经得起时间考验的作品。

  曹文轩大作品另一大特点是文笔非常优美,他在语言的运用上相当考究,作品格调高雅,如诗如画。本书在这方面显得尤为突出,它完全可以作为学习语言、学习写作的范本。

  《从罐头盒里出来的孩子》

  (奥)涅斯特林格/著 杨立/译 河北少儿出版社2000年版

  适合年龄:6-99岁

  家长提示:我们在“动物故事”中曾介绍过这位女作家戴《狗来了》。

  这是一个构思奇特、幽默精彩的故事,看似幼稚的故事别后蕴藏着深意。作家通过一个很新奇的视角,提出了有关教育的价值标准的问题,而今结尾是开放式的,她并没有给我们答案。“完美的孩子应该是怎样的?”这个问题很值得家长和老师思考。

  《男生贾里》、《女生贾梅》

  秦文君/著

  版本1《男生贾里全传》《女生贾梅全传》少儿出版社1997年版

  版本2 《男生贾里 女生贾梅》安徽少儿出版社1998年版

  适合年龄:8-15岁

  家长提示:需要对这个故事的版本做一点特别说明。《男生贾里》《女生贾梅》最初发表于1993年,后来应小读者的要求,秦文君新增了一部分故事,出版为《男生贾里新传》《女生贾梅新传》再后来合在一起成为了上面推荐的第一种版本全传版。而第二种版本并非全传,但将原来的两本书合二为一。除了以上两种百衲本外,还有作家出版社和其他版本,在阅读和选购时,你留意一下其中的区分就行了。

  在故事的叙述结构上,它采用了比较新奇的做法。贾里和贾梅是孪生兄妹,由于在同一所学校读书,于是作者同时让他们各自讲述同一个环境中发生的相同的和不同的故事,不断变化角度,让男生来讲女生,女生来讲男生。所以建议在阅读时,可以考虑两本书同步交叉读。

  《e班e女孩 》

  张弘/著 杜晓西/插图 中国少儿出版社2002年版

  适合年龄:8-15岁

  家长提示:这是一本时代感特别强的书。它的奇妙之处,不仅开拓了儿童小说选材的新领域,反映儿童的网络生活,同时具备传统儿童小说的各种优点,无论儿童还是成人,无论网民还是对网语一无所知者都能读得有滋有味忍俊不禁。

  如今大人都在讲时尚,说得文绉绉些就是“与时俱进”。其实孩子们也在讲时尚。对于他们来说,这是一本难得的既时尚健康又不落俗套的书。如果你在某个特别的日子把它当礼物送给孩子,孩子说不定会把你当作“知己”呢。

  《根鸟》

  曹文轩/著 春风文艺出版社1999年版

  适合年龄:9-99 适合为孩子大声读

  家长提示:我个人认为这是曹文轩到目前为止创作的最优秀的作品。它是一部带有浓厚的理想主义色彩的作品,将幻想、传说、寓言和少年成长故事融合在一起。

  你也许会担心孩子是否能读懂它。完全不必担心,这部小说的故事写得很精彩,就可读性而言,不亚于一部优秀的武侠小说。不过人生阅历不同,阅读这本书的感受肯定也会不同。所以,如果大人能一起来读,并和孩子深入地聊一聊,孩子阅读的收获会更大。

  这本书也适合任何一个大人阅读,并不限于家长或老师。 

  评论这张
 
阅读(1345)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017